Капитан Футур - страница 29
— А как насчет лун? — коротко спросил Курт. — Может существовать такая раса на одном из спутников?
— Вполне возможно, — согласился Роумер, — только, конечно, не на Стиксе, потому что он весь покрыт водой. А обширные равнины Цербера и еще более обширные Харона не исследованы. Но я не считаю себя специалистом, чтобы рассказывать вам об этих лунах, — продолжил он. — Гораздо больше о них вам сообщит Виктор Крим, король торговцев пушниной, чья компания обосновалась на Хароне, и Рэнделл Лейн, директор межпланетной тюрьмы на Цербере.
— И Крим, и Лейн сейчас находятся в Тартаре, — сказал Эзра Капитану Футуру. — Крим сегодня прибыл с Харона, чтобы встретиться с торговцами пушниной с Земли, а Рэнделл Лейн прилетел на корабле снабжения, который раз в месяц улетает отсюда на Цербер.
— Вызовите их сюда, — приказал Капитан Футур, сощурив серые глаза.
Имя директора тюрьмы на Цербере что-то ему напоминало, и он хотел выяснить, что именно. Его сильно интересовало, как произошло, что Родж и Каллак, два преступника, чье место было именно в этой тюрьме, оказались во главе Легиона.
Первым появился Виктор Крим, король торговцев пушниной с луны Харон. Это был сильный, агрессивно настроенный мужчина с резким лицом и недоверчивым взглядом.
Рэнделл Лейн, директор известной повсюду межпланетной тюрьмы на Цербере, не показался Капитану Футуру похожим на человека, способного осуществить внешний надзор за, самыми опасными преступниками Системы. Лейн был щуплым и довольно пожилым, с постоянно бегающими глазами, и поэтому казался нервным.
— Я много слышал о вас, Капитан Футур, — сказал он. — Вам наша тюрьма обязана множеством экземпляров отборных преступников.
— Но я послал туда также двоих, которые там ненадолго задержались, — яростно ответил Курт. — Я имею в виду этого карлика Роджа и Каллака, его сообщника, которого он при помощи воздействия на железы превратил — в гиганта. Эти двое несколько лет назад были высланы на Цербер для пожизненного заключения. Но, я знаю, что там их больше нет.
Курт увидел, что Лейн, захваченный врасплох, побледнел.
— Родж и Каллак бежали несколько месяцев назад, — признал он. — Они, наверное, были первыми, кому удалось бежать с Цербера. Сегодня мы еще не знаем, как им это удалось.
Эта история показалась Капитану Футуру не, слишком вероятной, и он решил заняться этим позже, потому что сначала ему предстояли другие, более важные дела.
— Может быть, из вас двоих, кто-нибудь когда-нибудь слышал о такой расе, как эта, или даже видел ее? — спросил он, показывая на труп.
И Рэнделл Лейн, и Виктор Крим уставились на гротескное тело, но так и не смогли ничего сказать. Лейн покачал головой.
— Я не думаю, что где-нибудь на Цербере может быть нечто подобное. Конечно, я ничего не знаю об областях луны, находящихся за пределами тюремного комплекса, но мои люди часто проникают туда. Они никогда ничего не рассказывали о таких существах.
— Это существо, кем бы оно ни было, происходит не с Харона. — громко произнес Виктор Крим. — И можно твердо сказать, что оно происходит не с Плутона и не с лун. — Кряжистый торговец, казалось, обрел некоторую уверенность.
— Почему вы в этом так убеждены? — поинтересовался Курт.
— Я знаю, Плутон и его луны лучше, чем кто-либо другой, — самоуверенно ответил Крим. — Мои охотники и звероловы проникают в местности, куда не отваживался зайти еще ни один исследовательский отряд. Я даю вам слово, что такой расы здесь нигде нет.
— Это никогда нельзя утверждать точно, Крим, — запротестовал Коул Роумер. — На Плутоне до сих пор еще есть области, где не бывали даже ваши люди.
Виктор Крим фыркнул.
— Тогда, может быть, вы и ваш картографический отдел знаете об этом мире больше, чем я? Ну, у меня нет времени, чтобы спорить о чем-то подобном. Я очень занятый человек, меня ждут торговцы пушниной. У вас есть что-то еще, Капитан Футур?
— Нет, больше ничего, во всяком случае, в настоящий момент, — равнодушно ответил Курт. — Вы все можете идти… и большое спасибо за труды, господа.
— Вы не узнали от них ничего, что могло бы вам помочь в дальнейшем, не так ли? — спросила Джоан.