Карнавал сомнений - страница 2
Поэтому и сейчас, привычно маневрируя в темноте, я припарковала машину у самого входа. Прихватив с переднего сидения бумажный пакет с продуктами, вылезла наружу и чуть не выронила его из рук от неожиданности — на каменных ступеньках двухэтажного коттеджа, где я снимала двухкомнатную квартиру, сидел Майк.
— Привет, — невозмутимо поздоровался он, поднимаясь. Небрежно стряхнул с брюк прилипший снег.
— Ка…к ты меня нашёл?
Сестра проболталась? Она была единственной, кому я удосужилась сообщить новый адрес. На всякий случай. Вот только появление Майка вряд ли под ним подразумевалось.
— Это всё, что тебя интересует? Мы не виделись полгода. Даже не говорили.
— Логичное продолжение после слов: «Всё кончено. Не ищи меня». — Злиться и грубить было проще, чем начинать прислушиваться к себе и анализировать, что чувствую сейчас, когда Майк так близко. Стоит, как ни в чём не бывало, щурится, как будто на улице не темень, а ярко светит солнце. — Не находишь?
— Как видишь, нахожу, — не остался в долгу он. Поёжился. — Может, пустишь всё-таки в дом? Холодно.
— Неужели? — Стоять и препираться действительно глупо, и я направилась вверх по лестнице. — В Риверстоуне сейчас минус двадцать восемь и метель.
— Приятно, что следишь за нашей погодой, Стэйс.
Я молча передёрнула плечами, свободной рукой пытаясь открыть болтавшуюся через плечо сумку.
— Вдвойне приятно лицезреть твою эмансипацию в деле, но в принципе… — Майк наверняка сейчас улыбался. — Я могу подержать пакет. Если ты мне доверяешь, конечно.
Не доверяю, хотелось крикнуть в ответ, и в этом как раз проблема. Но я опять промолчала, продолжая воевать с молнией на боковом кармашке сумки. Тихо выдохнула, радуясь, что она наконец-то сдалась, а пальцы уже нащупали ключи. Ещё через мгновение замок открылся.
Я распахнула дверь, нащупала сбоку на стене выключатель, перешагнула через порог. В полном молчании вошла в дом, опустила на стол пакет с продуктами и только тогда обернулась, с удивлением обнаружив, что Майк остался стоять снаружи.
В кожаной тёмно-коричневой куртке на меху, в чёрных джинсах и рыжих зимних ботинках на рельефной подошве он почему-то казался выше, чем я помнила. Тёмно-русые волосы отросли и непривычно свисали на лоб тонкими прядками. Лицо бледное, осунувшееся, глаза уставшие.
Едва ощутимым холодком по позвоночнику пронёсся страх: вдруг Майк пришёл, чтобы убить меня, как когда-то брата. И тут же сменился ужасом от того, что я способна даже гипотетически допустить такую возможность. А потом, уже знакомым до боли сомнением, смешанным с чувством вины, сжать мои внутренности в огненный кулак.
Я вопросительно посмотрела на Майка:
— Ну, и долго ты собираешься там стоять?
— Я не стану вламываться в твой дом без приглашения.
— Да заходи уж, раз приехал.
Его не пришлось просить дважды. Майк закрыл за собой дверь и бросил хмурый, оценивающий взгляд по сторонам.
— Не беспокойся, я живу одна.
— Я в курсе.
— Неужели…
— Ага. Брат проверил, — улыбнулся он. — На всякий случай.
— Твой брат? — удивилась я.
— Да, он теперь работает в полиции. Как отец. Ты разве не знала?
— Ясно. — Конечно, я не знала. Не знала, потому что не потрудилась поинтересоваться. Я вообще старательно избегала разговоров обо всём, что хотя бы косвенно имело отношение к бывшему жениху, но озвучивать это ему не собиралась. Нарочито небрежно распахнула пальто, сдёргивая шарф. — Ну, и зачем ты приехал?
— В прошлый раз мы не договорили, — Майк сделал шаг навстречу, сокращая и без того пугающе близкое расстояние между нами.
Я попятилась.
— Разве?
— Ага. Ты предпочла соврать. Я сделал вид, что поверил, — он продолжал приближаться. — А вчера подумал, что прошло достаточно времени и мы вполне можем поговорить начистоту.
— Я всё сказала тог…
— Стэйс, пожалуйста! — Майк остановился совсем близко. — Не начинай снова мне врать. И не пытайся убедить, что вот это вот всё, — он выразительно обвёл глазами комнату, — то большее, о котором ты якобы мечтала и которого тебе не хватило дома.
— Ты не поймёшь, — еле слышно пробормотала я.