Кавалер ордена Почета - страница 43
— Не важно, был ли он вьетконговцем. Важно то, что мы потеряли возможность узнать, кто он. Если не запретить типам вроде Хэммера убивать просто из озорства, то мы сами будем виновны в убийстве, как и он.
— Чепуха! Хэммер виновен, потому что действовал вопреки приказанию.
— Да, — устало проговорил я, — это было вопреки приказанию.
— Нечего мне об этом говорить. Армия держится на выполнении приказов. Вот так. Делай свое дело и забудь обо всем прочем.
Я кисло улыбнулся:
— Мне все время говорят: забудь. Беда в том, что у меня хорошая память.
— Я говорю, чтобы ты забыл сегодняшний день, Гласс. Иди-ка спать. Утром все будет выглядеть по-другому.
— Этот мальчишка и утром будет мертвым.
— Ты тоже можешь быть мертвым.
— Собираетесь меня похоронить, сержант?
— Не сегодня, Гласс, — усмехнулся сержант. — Но чарли могут в любое время обстрелять базу ракетами. Они засели на холмах и все время наблюдают.
— Знаю. — Я не улыбался.
— А потом, остается старина Хэммер. Не стану говорить, что он может сделать, если узнает, что ты говорил с лейтенантом.
— Да, я думал об этом. Но я могу ухлопать его первым.
— За это с меня шкуру не сдерут, — сказал сержант, все еще улыбаясь.
Я встал из-за стола:
— Пойду спать, сержант. Буду держать вас в курсе.
— Давай, Гласс. И подумай о том, что я сказал. Война еще завтра не кончается. Сколько тебе осталось?
— Не знаю, да и как знать, сержант? — И я вышел из столовой, предоставив ему подумать об этом деле.
Ночь я провел, покуривая травку, а утром пошел к лейтенанту.
Когда я кончил свой рассказ, лейтенант откинулся на стуле и молча смотрел на меня. Я беспокойно ерзал на стуле в ожидании какой-либо реакции.
— Хорошо, что вы пришли ко мне, Гласс, — наконец сказал лейтенант. — Командир роты не может хорошо выполнять свои обязанности, не зная, что происходит с его солдатами в поле.
Я не знал, что сказать, и только кивнул головой.
— Вы уверены, что, кроме вас, никто не видел, как Хэммер убил мальчика?
— Так точно, сэр.
— Не видел ли кто из крестьян? Был в это время кто-нибудь в поле?
— Нет, сэр. В поле не было никого, кроме Хэммера и мальчика.
— Слышал ли кто-нибудь второй выстрел?
— Не знаю, сэр. В деревне могли его слышать, но жители настолько привыкли к стрельбе, что никто не обращает на это внимания.
— Значит, в это время никто не выходил из деревни?
— Нет, сэр. Во всяком случае, пока я прятался позади хижины. Но я оставался там недолго. Я пошел искать сержанта. Возможно, потом кто-то мог видеть Хэммера в поле. Я не знаю. Он находился там, пока я не вернулся с патрулем.
— А потом вы все оставались какое-то время там?
— Так точно, сэр, пока не вернулись в деревню и не приступили к обыску хижин.
— Кого-нибудь на похоронах обеспокоило отсутствие мальчика?
— Я не задерживался возле них. Я хотел поскорее найти патруль.
— Да, но похоронная церемония продолжалась?
— Так точно, сэр.
— И рынок работал?
— Да, сэр.
— Значит, если они слышали выстрелы, их это не очень встревожило?
— По-моему, нет.
— Как долго, вы считаете, Хэммер ждал вашего возвращения с патрулем?
— Минут десять, может быть, пятнадцать.
— А сколько времени вы оставались в поле и разговаривали, перед тем как вернуться в деревню?
— Еще минут десять.
— А вы не заметили, что за вами в это время наблюдают крестьяне?
— Нет, сэр.
Его вопросы усилили мое смущение. Я не ожидал, что подвергнусь перекрестному допросу, словно свидетель в суде. Я чувствовал, куда он клонит, и мне это не нравилось.
— Вы хотите сказать, что крестьяне не могут с уверенностью сказать, кто убил мальчика?
— Нет, я бы этого не сказал. Теперь они достаточно ясно это представляют.
— Почему вы так считаете?
— Они видели, как мальчик бросился бежать и как мы с Хэммером устремились за ним. И они наверняка слышали первый выстрел. Мы стояли у самой хижины, метрах в пятнадцати от похорон.
— Хорошо. Но ведь они не могли знать, достигла ли пуля цели и вообще куда вы стреляли?
— Тогда не знали, но, конечно, поняли потом, когда нашли мальчика и принесли в деревню.
— Но ведь они не могли определенно сказать, кто это сделал?
— Сэр, я говорю вам, что это сделал Хэммер, Для этого я и пришел.