Кайленд - страница 6

стр.

— Сегодня с вами все в порядке, миссис Лилт? — спросила я, засунув руки в карманы.

Не то чтобы я могла предложить ей что-нибудь, если бы она не была в порядке, но я хотела, чтобы она знала, что о ней заботятся. Может, это было хоть что-то.

Она кивнула, все еще пережевывая.

— Ох, я так думаю, — пробормотала она. — Я вернусь домой после того, как закончу наслаждаться этим прекрасным видом, — она кивнула в сторону заката.

Я кивнула, выдохнув и улыбаясь ей.

— Хорошо, спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

Когда я продолжила свой путь по грунтовой дороге вверх по горе, кто-то неожиданно встал передо мной. Я издала испуганный крик, остановилась и отступила прямо в грязную лужу.

Кайленд.

Я выдохнула.

— Ты напугал меня! — я вышла из грязи, чувствуя, как влажность просачивается в мои носки там, где подошвы треснули или порвались.

Отлично. Спасибо, Кайленд.

Он посмотрел на мои ноги, но не упомянул о моих испорченных ботинках. Его глаза прищурились, и он изучал меня несколько секунд.

— Почему ты это сделала? Там в магазине? Почему ты помогла мне? — его челюсть дрогнула от гнева.

Я прищурила глаза, слегка наклонив голову.

Он рассердился на меня? Какого черта?

— Почему ты отдал бутерброд миссис Лилт? — спросила я. — Почему ты не съел его сам? — я скрестила руки на груди. — Я знаю, что тебе нужна еда, — мой взгляд соскользнул на землю при упоминании того частного момента в кафетерии, когда наши глаза встретились, но потом быстро вернулся назад.

Он не ответил, мы просто смотрели друг на друга в течение нескольких тихих секунд. Наконец он сказал:

— Он уволил тебя?

Его лицо было напряженным и серьезным, и я не могла не полюбоваться его сильной челюстью, прямой линией носа, полнотой губ. Я вздохнула. Из этих наблюдений не выйдет ничего хорошего.

— Да, он меня уволил.

Кайленд засунул руки в карманы, и когда я начала идти, он тоже пошел рядом со мной, пробурчав ругательства себе под нос.

— Черт, тебе нужна эта работа.

Я раздраженно рассмеялась.

— Ты думаешь? Нет, я просто работала уборщицей, потому что очаровательное расположение Расти настолько вдохновляло. Ох, если бы в мире было больше Расти, — я приложила руку к сердцу, как будто оно было переполнено любовью и восхищением.

Если даже Кайленд и заметил мой сарказм, он не признал этого.

— Это был действительно глупый поступок.

Я остановилась и повернулась к нему. Он тоже остановился.

— Слава Богу, что он не поймал тебя. Расти в мгновение ока выдвинул бы обвинения. Это сделало бы его день, может быть, даже его жалкую жизнь.

Кайленд перевел взгляд за мое плечо, к горизонту. Он прикусил свою пухлую нижнюю губу и нахмурил лоб, наконец, возвращая взгляд ко мне.

— Да, я знаю, — он сделал паузу, его глаза медленно двинулись по моему лицу. Я заерзала под его пристальным взглядом, гадая, о чем он думает. — Спасибо.

Я тоже не торопясь изучала его, теперь, когда он подошел ближе. Он насторожено уставился на меня своими серыми глазами, с длинными и густыми ресницами. Трудно было действительно ненавидеть кого-то столь красивого. Это была просто несправедливость жизни, потому что мне очень хотелось ненавидеть парня, стоящего передо мной. Вместо этого я отвернулась и пошла дальше. Он присоединился ко мне, и мы шли молча в течение нескольких минут.

— Тебе не обязательно идти со мной.

— Девочке опасно ходить в темноте одной. Я хочу убедиться, что с тобой ничего плохого не произойдет.

Я фыркнула.

— Все говорит об обратном.

Кайленд выпустил короткий, удивленный смешок.

Я подняла рюкзак на плечо.

— Девочка? Я того же возраста что и ты. Может даже старше. Мне исполнилось восемнадцать в мае.

Он искоса посмотрел на меня.

— Какого числа? — бросил он вызов, двигаясь впереди меня и идя спиной, чтобы он мог смотреть мне в лицо.

— Второго мая.

Его глаза расширились.

— Не может быть. Это и мой день рождения.

Я удивилась.

— В какое время ты родился? — спросила я.

— Я точно не знаю… где-то утром.

Я продолжила идти, и он пошел рядом.

— После обеда, — сказала я неохотно.

Увидев красноречивый взгляд на его лице, я сжала губы.

Через минуту он сказал:

— Серьезно, ты должна быть осторожна. На этой горе обитают рыси.