Казтабан (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Тәңір (каз.) – 1) тюркское мужское имя; 2) небо, Всевышний.
2
Наурыз – праздник нового года у иранских и тюркских народов. Отмечается 22 марта, в день весеннего равноденствия.
3
Қарақыр – ущелье и древнее сакское святилище в археологическом комплексе в Алматинской области.
4
Тілек (каз.) – 1) казахское мужское имя; 2) желание, намерение.
5
«Абай жолы» («Путь Абая») – книга М. Ауэзова, повествующая о жизни великого казахского поэта и философа Абая Кунанбаева.
6
Ағай (каз.) – вежливое обращение к старшему мужчине.
7
«Ты не казах, ұят, сен мәңгүртсін» (каз.) – «Стыдно, ты манкурт». Манкуртом иносказательно называют человека, забывшего свои корни, не знающего родного языка и не чтящего традиций своего народа.
8
«Сіз мәңгүрт болмағаныныз қандай жақсы болды, аға» (каз.) – «Как хорошо, что Вы – не манкурт».
9
«Қайда барасың?» – «Қалаға». – «Отыр, қалаға дейін жеткізіп салайын» (каз.) – «Куда едешь?» – «В город». – «Садись, давай подвезу тебя до города».
10
Қиял (каз.) – 1) казахское мужское имя; 2) фантазия, воображение.
11
Аруахи – в тюркской мифологии духи умерших предков.
12
Нұсқар (каз.) – казахское мужское имя. Букв.: «Пусть будет умным советчиком».
13
Духи местности – согласно древним шаманским поверьям, у каждой местности – поля, леса, холма, реки и т. д. есть свой дух-хранитель.
14
Албасты – по казахским поверьям, злой демон, связанный с водной стихией.
15
Обыр – по казахским поверьям, злобный дух, высасывающий кровь у спящих людей и бродящий ночью по кладбищам. Душа злого человека становится обыром.
16
Шимурын – по казахским поверьям, демон, сбивающий с дороги путников.
17
Жеке ауыз – длинный казахский боевой нож с изогнутым клинком.
18
Верёвка из овечьей шерсти – по-казахски «ала жіп», особая черно-белая веревка, по поверьям, отгоняющая злых духов, потому что те не могут через неё переступить. Считается также, что она защищает ночующих в степи от каракуртов, тарантулов, змей и скорпионов, поскольку те либо боятся запаха овечьей шерсти, либо путаются в мелких ворсинках и не могут через неё перейти.
19
Мейрам (каз.) – праздник. Слово «мейрам» в казахском языке связано с праздником весеннего равноденствия.
20
Изыхи – по казахским поверьям, добрые духи, живущие в горах среди высоких скал, покровители скота, плодородия и охотников.
21
Қыдыр-ата (Қызыр-ата, Хызр) – мифический персонаж, святой старец, возвещающий приход Наурыза. Согласно поверью, его можно встретить три раза в жизни в любом обличье. Считается, что у него отсутствует фаланга большого пальца, поэтому верующие, мечтающие его встретить, особое внимание обращают на руки случайно встреченных путников.
22
Жеті Қарақшы (каз.) – созвездие Большая Медведица.
23
«Смотреть на звёзды, не боясь, что старуха сосчитает ресницы» – по казахскому поверью, на Луне живет старуха, которая считает ресницы тех, кто долго смотрит на небо. Человек с посчитанными ресницами умирает.
24
Йол-Тенгри – божество Путей в тенгрианской мифологии. В облике Ала Йол-Тенгри – сын рассвета, дарующий жизненную силу и счастье; в облике Кара Йол-Тенгри – сын ночи, поправляющий нарушенное, утверждающий правду и наказывающий ложь.
25
Сайрам – село в Сайрамском районе Южно-Казахстанской области Казахстана. Ряд исследователей считают, что городище на территории современного Сайрама соответствует древнему крупному торговому городу Испиджаб («город на белой реке»).
26
Ширакши – смотритель.
27
Тайказан – большой ритуальный котёл, священная реликвия мавзолея Кожахмета Яссауи.
28
Укаш-ата – отважный воин, телохранитель Пророка Мухаммеда. В его мавзолее в Туркестане находится колодец, воду из которого, по поверью, могут набрать только люди с чистыми помыслами.
29
Ақмешіт әулие (Ак-Мечеть, Святая Белая мечеть) – пещера в Алгабасском районе Южно-Казахстанской области. Согласно легенде, целые аулы прятались в ней во время нашествий джунгар.
30
Байдибек Карашаулы (приблизительно XI–XII века) – мудрый полководец, глава обширного края, крупная историческая личность. Младшая жена Байдибека Нуралы, которой народ дал имя Домалак-ене, почитается как святая.
31
Колесо года – ежегодный цикл, состоящий из восьми праздников, происходящих через примерно равные интервалы. Праздники отмечаются в дни зимнего и летнего солнцестояния, весеннего и осеннего равноденствия и между ними – примерно с 31 октября на 1 ноября, с 1 на 2 февраля, с 30 апреля на 1 мая, с 1 на 2 августа. В основе этого цикла лежат наблюдаемые с Земли изменения пути Солнца по небесной сфере в течение года.
32
Чинк – обрыв, ограничивающий плато.
33
Сор – солончаковое озеро, которое в жаркую погоду превращается в потрескавшуюся соленую плиту, а во время дождей препятствует просачиванию воды в землю и собирает на своей поверхности зеркальные бассейны.
34
«Біздің Маңғыстауымыз» (каз.) – «Наш Мангыстау».
35
Сенің руың кім? (каз.) – Из какого ты рода?
36
Дарет – обязательное для всех ритуальное омовение перед посещением мечети или мавзолея.
37
«…моё же оружие» – считается, что Эрлик научил людей камланию и музыке, а также кузнечному делу, что привело к созданию оружия.
38
Жыгылган (каз. Жығылған – упавшая) – место на берегу Каспия, провал, имеющий форму чаши диаметром в 10 км.
39
Герпетофобия – боязнь змей.
40
Ханака – суфийская обитель.
41
Бата – благословение.
42
«Көк Тәңір берген ас берекелі болсын! Тәңірге шүкір». – «Әумин!» (каз.) – «Пусть пища, данная Священным Небом, пойдёт на пользу! Слава Всевышнему». – «Аминь!»
43
Митра – индоиранское божество солнца, согласия и договора.
44
Туранская плита – литосферная плита, занимающая обширное пространство к востоку от Каспийского моря в пределах Туранской низменности, плато Устюрт, полуострова Мангышлак, Аральского моря и прилегающих к ним территорий до Ферганской впадины на востоке включительно.
45
Белемнит – «чёртов палец», органический камень из окаменевших моллюсков белемнитов, в огромном количестве встречающийся в юрских слоях.
46
«Моя звезда выше» – согласно казахским поверьям, каждая звезда соответствует душе какого-нибудь человека, а когда тот умирает, она падает на землю. Поэтому, видя падающую звезду, люди говорили: «Моя звезда выше».
47
Қазтабан (каз.) – вид казахского орнамента, «гусиные лапки».
48
Қасиет (каз.) – достоинство. Так называют людей с особой духовной силой, обладающих даром общаться с духами или лечить людей.
49
Тулпар – крылатый конь в мифологии кочевых народов.
50
Жер-Су (тюрк. Йер-Суб, «земля – вода») – в мифологии алтайцев, хакасов, киргизов олицетворение земли и воды, у алтайцев – совокупность высших духов (добрых божеств), покровительствующих людям.
51
Құдайберген (каз.) – данный Богом.
52
Рериховцы – последователи Николая и Елены Рерихов и их учения «Агни-Йога» («Живая этика») о преобразующей силе искусства, согласно которому создание, сохранение и пропаганда духовных ценностей культуры является одной из важнейших задач и одним из важнейших устоев эволюции человечества.
53
Викканские праздники, викка – неоязыческая религия, основанная на почитании природы и солярных циклов.
54
Конаяк – леший, коварный лесной дух.
55
«Сенемін еңбек қылсам, бақыт жақын» (каз.) – «Верю, коль тружусь, счастье близко». Отрывок из стихотворения Султанмахмута Торайгырова «Өмірімнің уәдесі» («Клятва моей жизни»).
56
Ошактас (каз. «ошақ» – «очаг», «тас» – «камень») – каменное сооружение на территории государственного национального природного парка «Алтын-Эмель», считающееся подставкой для гигантского котла, накормившего войско Чингиз-хана. По другой версии, это заготовка для сигнального костра.
57
Менгиры – огромные, вертикально врытые в землю каменные столбы, установленные как одиночно, так и группами. Возраст таких камней – от 3 до 10 тысяч лет. Бесшатыр – некрополь, находящийся на территории государственного национального парка «Алтын-Емель» в 170 км от Алматы. Пo своей монументальности и сложности не имеет аналогов во всей Центральной Азии. Некрополь Бесшатыр (Пять шатров) был местом поклонения древних саков, живших на территории нынешнего Казахстана в первом тысячелетии до н. э.
58
Джунгария – Джунгарский, или Жетысуйский, Алатау, горная цепь на границе Казахстана и Китая.
59
Аксоран – высшая точка гор Кызыларай (1565 м) в Центральном Казахстане, её также называют «Крыша степей».
60
Қорқыт (IX в.) – легендарный исторический и мифический персонаж у тюркских народов, акын и создатель кобыза, умевший извлекать из этого инструмента звуки живой природы, всю жизнь искавший бессмертия и обретший его в переносном смысле благодаря созданию кобыза. Асан Кайгы (кон. XIV в. – сер. XV в.) – поэт, сановник Улу-Мухаммеда, хана Золотой Орды, идеолог Казахского ханства, сторонник объединения всех казахских родов и племён, получивший известность благодаря поискам земли обетованной – Жеруйыка.
61
Кобыз – струнный смычковый инструмент, один из древнейших казахских народных инструментов. Согласно преданиям, кобыз создал легендарный Коркыт-ата, великий шаман и сказитель, живший в XVII–XIX веках.
62
Тамтық (каз.) – лохмотья, клочья.
63
От-Ана (каз.) – Мать-Огонь, в древней тюркской традиции дух домашнего очага.
64
Ботақаным менің (каз.) – верблюжоночек мой.
65
Сәлеметсіз бе (каз.) – здравствуйте.
66
Балам (каз.) – моё дитя, ласковое обращение к ребёнку.