Кенийские сафари (примечания)

стр.

1

Б. Дэвидсон. Новое открытие древней Африки. М., ИВЛ, 1962.

2

Бвана (суахили) — хозяин, господин, — Прим. авт.

3

Аскари (суахили) — охранник, проводник, — Прим. авт.

4

Бараза (суахили) — собрание, встреча старейшин, — Прим. авт.

5

Мзее (суахили) — обращение к уважаемым пожилым людям; наставник, учитель, — Прим. авт.

6

Вамзее (суахили) — форма множественного числа от мзее, — Прим. авт.

7

Мхашимиува (суахили) — достопочтенный, уважаемый, — Прим. авт.

8

Джандо (суахили) — обрезание, составная часть обряда инициации, — Прим. авт.

9

Марика (суахили) — генерация, поколение, — Прим. авт.

10

Мвенда вазиму (суахили) — сумасшедший, помешанный, — Прим. авт.

11

Биби (суахили) — обращение к уважаемой женщине, — Прим. авт.

12

Мзунгу (суахили) — белый человек, европеец, — Прим. авт.

13

Вазунгу (суахили) — форма множественного числа от мзунгу, — Прим. авт.

14

Мвуа я мауве (суахили) — град, — Прим. авт.

15

Хатари (суахили) — опасно, — Прим. авт.

16

Асантене сана (суахили) — большое спасибо (форма множественного числа). — Прим. авт.

17

Мзури сана (суахили) — очень хорошо, — Прим. авт.

18

Бвана мкубва (суахили) — большой начальник, — Прим. авт.

19

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 21.

20

Наквиша (суахили) — конец, дело окончено. — Прим. авт.

21

Нгоджа кидого (суахили) — подождем немного. — Прим. авт.

22

Симба (суахили) — лев.

23

Ухуру (суахили) — свобода. Термин, употребляемый в Кении для обознанения даты предоставления независимости этой стране 12 декабря 1963 года.

24

Апана мзури (суахили) — нехорошо, — Прим. авт.

25

Замани сана (суахили) — очень древние, — Прим. авт.

26

Джамбо (суахили) — здравствуй, — Прим. авт.

27

Сиджампо (суахили) — я чувствую себя хорошо, — Прим. авт.

28

Рог Африки (Африканский рог) — принятое в географии название Сомалийского полуострова, глубоко вдающегося на восток в форме рога.

29

Кади (араб.) — представитель традиционного правосудия у мусульманских народов, — Прим. авт.

30

Эфенди (тур.) — господин. Это обращение часто можно услышать в северо-восточных районах, — прим. авт.

31

Лаксо (сомали) — скорее! — Прим. авт.

32

Привет тебе (сомали) — Прим. авт.

33

Хорошо (сомали) — прим. авт.

34

Как поживаешь (сомали) — Прим. авт.

35

Набад гелье (сомали) — спокойной ночи, — Прим. авт.

36

Айе (сомали) — аминь, — Прим. авт.

37

Вазунгу (суахили) — форма множественного числа от мзунгу, — Прим. авт.