Кейджера Гора - страница 6
Думаю, что никогда прежде меня так пристально не рассматривали. Мне даже стало неловко.
— Я могу Вам чем-то помочь? — смущённо спросила я.
Он сказал что-то на незнакомом мне языке, и я озадаченно уставилась на него.
— Я могу Вам помочь? — повторила я свой вопрос.
— Невероятная удача, — тихо пробормотал он.
— Сэр? — не поняла я.
— Вы просто поразительно кое на кого похожи, — наконец проговорил он. — И это замечательно.
Я молчала. Мне показалось, что вероятно, делая подобное заявление, он шёл на хитрость, ведь подобная уловка с возможным прежним знакомством, банальна и избита, хотя может быть, всё ещё предоставляет социально приемлемый подход к женщине. Конечно, если дама не заинтересована в знакомстве, то мужчина может вежливо уйти, и всё сойдёт просто за ошибку.
— Вы почти, как она, — добавил он.
Я ничем не поощряла его. Например, я не спрашивал, кем могла бы быть эта кое-кто.
— Я не думаю, что знакома с Вами, — наконец отозвалась я.
— Нет, — улыбнулся он в ответ. — Я и не думал, что Вы могли бы меня знать.
— Я тоже уверена, что я не та, о ком Вы вспомнили, — сказала я.
— Конечно же, нет, — кивнул он. — Теперь-то, я ясно вижу, что Вы не она. Более того, я также уже почувствовал, что в Вас явно недостаёт её язвительности, интеллекта, дикости, твердости и её жестокости.
— Простите, но я занята, — напомнила я ему, что нахожусь на работе.
— Нет, — он сказал, и его глаза внезапно сверкнули. — Вы не она.
Я пожала плечами, как если бы раздражена. Но на самом деле я был напугана, и я думаю, что он понял это. В тот момент, я с ужасом ощутила его мужское начало и силу. Он был не из тех мужчин, с которыми женщина могла бы разговаривать в подобной манере. Скорее это был мужчина, которому женщины должны повиноваться.
— Я могу Вам чем-то помочь? — спросила я.
— Покажите мне самые дорогие духи, которые есть у Вас, — попросил он, и я подвела его к стойке с требуемым товаром.
— Продемонстрируйте мне их, — сказал он. — Заинтересуйте меня ими.
— Пожалуйста, — протянула я ему флакон с духами.
— Ну, покажите мне их. Разве я не клиент? — усмехнулся странный мужчина.
Я непонимающе смотрела на него.
— Прысните немного на своё запястье, — пояснил он. — И я посмотрю, заинтересуют ли меня эти духи.
Я сделала так, как он велел.
— Теперь протяните запястье ко мне, — потребовал он.
Я сделала это, повернув руку ладонью вверх. Это был жест, наполненный чрезвычайным эротизмом. Я стояла, протянув мужчине своё тонкое ароматное запястье, с развёрнутой вверх нежной и беззащитной ладонью.
Он взял моё запястье обеими рукам, и я вздрогнула. Я вдруг поняла, что никоим образом не смогла бы вырваться из его захвата.
Он склонил лицо, к моему запястью, и вдохнул, глубоко, чувственно и интимно.
Я задрожала от накатившего возбуждения.
— Эти подойдут, — наконец проговорил он, поднимая голову.
— Это — наши самые дорогие духи, — предупредила я незнакомца всё никак не отпускавшего моего запястья.
— А Вам они нравятся? — поинтересовался он, пристально глядя мне в глаза.
— Я не могу себе их позволить, — объяснила я.
— И всё же, Вам они нравятся? — настаивал мужчина.
— Конечно, — признала я.
— Я возьму их, — заявил он, выпуская мою руку. — Упакуйте в подарочную упаковку.
— Они стоят семьсот долларов за унцию, — объявила я цену этих духов.
— Их цена завышена, и не соответствует качеству, — заметил клиент.
— Это — лучшие, что у нас есть — ответила я.
Загадочный покупатель вытянул бумажник из своей куртки и выдернул несколько стодолларовых банкнот из его внутренностей. Я смогла разглядеть, что там осталось ещё много подобных бумажек.
Дрожащими руками, я упаковывала коробку с духами. Закончив, я взяла протянутые покупателем деньги.
— Но здесь тысяча долларов! — сказала я, делая движение, как если бы хотела вернуть лишние купюры.
— Оставьте себе то, что останется от цены и налога, — отмахнулся мужчина.
— Оставить себе? — переспросила я.
— Да, — подтвердил он.
— Это — больше двухсот долларов, — напомнила я.
— Оставьте их себе, — ответил этот странный клиент.
Пока я возилась с кассовым аппаратом, мужчина что-то писал на маленькой карточке.