Киклоп - страница 10

стр.

«Киклоп» Еврипида по своему сюжету и расстановке действующих лиц (чудовищный людоед Полифем и хитрец Одиссей; храбрые на словах, но трусливые в опасности сатиры) целиком находятся в русле основных закономерностей жанра. Однако рассуждения Полифема о «праве сильного», отражающие распространенные в Афинах в конце V в. взгляды «младших софистов», и его дискуссия с Одиссеем об отношении к Троянской войне вносят в сатировскую драму серьезные тона, отчасти лишающие ее необходимой легкости и непринужденности. Эти обязательные качества драмы сатиров, по-видимому, вообще мало привлекали к себе интерес Еврипида: за свою долгую творческую жизнь он написал не более семи-восьми произведений этого жанра, предпочитая, вероятно, ставить в качестве четвертой части тетралогии трагедию с благополучным концом, типа «Алькесты».

Ст. 3–4. …безумьем Геры охваченный… – Согласно мифологической традиции, ревнивая Гера поразила Диониса безумием, когда он был уже юношей; Еврипид же изображает здесь дело таким образом, что гнев Геры обрушился на Диониса еще в раннем детстве. Такой вариант мифа объясняется, вероятно, тем, что одной из сценических функций «папаши» Силена была роль няньки при маленьком Дионисе. Таким он был изображен, например, в недошедшей сатировской драме Софокла «Дионис-младенец». Ореады – горные нимфы.

Ст. 5–9. …сраженье с рожденными Землею. – Если участие Диониса в битве богов с гигантами («рожденными Землею») не противоречит мифологический традиции, то «подвиг» Силена – пустое бахвальство: Энкелад был сражен Афиной.

Ст. 18. Малея – мыс на крайней юго-восточной оконечности Пелопоннеса.

Ст. 21. …Царя морского дети… – Согласно «Одиссее», только Полифем был сыном Посейдона.

Ст. 39. Алфея – жена калидонского царя Энея, родившая от союза с Дионисом Деяниру, будущую жену Геракла.

Ст. 104. Сисифов сын. – Существовала версия мифа, что Антиклея, мать Одиссея, еще до своего замужества сошлась с Сисифом, от которого и родила Одиссея; таким образом, хитрец сын получал достойного его хитреца отца.

Ст. 141. Марон. – В «Одиссее» (IX, 197–211) так зовут жреца Аполлона из фракийского города Исмара, подарившего Одиссею вино необычайного вкуса и крепости. Как обладатель столь чудесного напитка, Марон в последующем развитии мифа был сделан внуком или непосредственно сыном Диониса.

Ст. 163. … к черту всех хозяев. – Здесь, как и в ст. 339, 529, модернизм переводчика. Античность ничего не знала о «чертях», составляющих атрибут христианской религии. Ср. после ст. 621 слова «Господи, Господи», тоже вставленные Анненским.

Ст. 273. Радамант – брат критского царя Миноса, славившийся справедливостью.

Ст. 292. Тенар (на юге Пелопоннеса) славился не столько своей гаванью, сколько храмом Посейдона; Суний – мыс на южной оконечности Аттики, где стоял известный храм Посейдона, вблизи находились Лаврийские серебряные рудники; Герест – мыс на крайнем юго-западе о. Евбеи, где также было святилище Посейдона (ср.: Аристофан, «Всадники», ст. 561).

Ст. 304–305. …земля Приамова Элладу разоряла… – В словах Одиссея зрители Еврипида находили, конечно, намек на греко-персидскую войну первой половины V в.

Ст. 487. Редкий случай, когда в античных рукописях сохраняется ремарка.

Ст. 557. Смешалось ли, как следует… – Употребляя вино, греки разбавляли его на две трети водой; для этой цели служили специальные сосуды – кратеры (букв.: «смесители»).

Ст. 620. …для милого, плющом венчанного… – для Диониса.

Ст. 624. Козлята (в оригинале «звери»). – По происхождению сатиры являются козлоподобными демонами плодородия, и в их костюме отчасти сохранялось воспоминание о их прошлом.

Ст. 654. Мы смелы, как карийцы… – неточный перевод греческой поговорки «рисковать карийцами», т. е. делать опасное дело чужими руками. Храбрые малоазийские карийцы часто служили наемниками в греческих войсках.

Ст. 664. Пеан – культовый гимн в честь Аполлона. Здесь употреблено иронически.

Ст. 678. Разговорный синтаксис этого стиха исправлен Ф. Зелинским: «Вино – соперник лютый, с ним не шутка».

Ст. 698–700. …пророк… судил носиться долго по пучинам… – По Гомеру, долгие скитания не были предназначены Одиссею, а явились результатом гнева Посейдона, преследовавшего его своей местью за ослепление Полифема.