Киллер для Айболита - страница 7
То, что сейчас проплывало за окном, не могло вызвать у меня особых эмоций. Ровные ряды крылатых машин с копошащимися возле них фигурками людей делали токийский аэропорт похожим на любой другой из тех, что я видел уже десятки раз. Ладно, впереди еще море впечатлений, рассудил я, отстегивая ремень безопасности, так что расстраиваться рано. Повинуясь голосу стюардессы, зазывающей нас на разных языках, к выходу из салона, я поднялся со своего места и, переступив через дрыхнущего Стрижа, оказался в проходе. Здесь я задумался было, но, вспомнив, что мы со Стрижом, как ни крути, все-таки земляки, оказавшиеся нынче на чужбине и, следовательно, должны помогать друг другу, устыдился и решил разбудить его.
Пару минут я без видимого успеха тряс его за плечо; затем утомился и принялся легонько попинывать Стрижа. Точнее, легонько я пинал только в самом начале. А потом, наверное, увлекся. Так или иначе, пришедшая на выручку гак и не проснувшемуся Стрижу стюардесса впала в транс, увидев, как один пассажир от души колошматит другого.
— Что вы делаете? — задала она совершенно лишний, на мой взгляд, вопрос.
— Как что? — удивился я, пыхтя от усердия, — Бужу его!
— Будите?! — Ее глаза увеличились минимум в два раза, превысив все отведенные природой лимиты, — Но зачем вы бьете его ногой?
— Иначе он ни за что не проснется. — убежденно ответил я, норовя продолжить свое занятие. — Я его уже давно тормошу.
— А кто намотал ему на голову плед?! — обвиняющим тоном спросила меня стюардесса. По-моему, она и сама уже догадалась, кто это сделал.
— Понятия не имею. — на всякий случай открестился я, прислушиваясь. Стриж подозрительно затих. А что, если последние десять минут он не храпел, а агонировал под пледом, погибая в страшных муках от удушья, мелькнула вдруг в голове малоприятная мысль. «Нехорошо получается». — подумал я, а вслух добавил: — Это, наверное, он сам намотал. Я знавал людей, которые боялись летать на самолетах. Так вот они, чтобы не было страшно…
— Прекратите немедленно, — оборвала меня она, поспешно высвобождая из шерстяного плена багровую, опухшую от рома и кислородного голодания физиономию моего земляка, покрытую крупными каплями пота.
— С этими каплями на лице он здорово смахивает на бородавочника, — сообщил я стюардессе, усмехаясь, — Это животное такое.
— Ах, да замолчите вы! — Она склонилась над Стрижом. — Вы меня слышите? Как вы себя чувствуете? — И она легонько похлопала его по щеке.
— Так вы его никогда не разбудите, — вмешался я, горя искренним желанием помочь заботливой девушке. — Вот как надо!
Уж что-что, а приводить людей в чувство я умею. Глаза Стрижа немедленно раскрылись, бешено вращаясь в орбитах.
— Ах ты, щенок! — заревел он, норовя ухватить меня через плечо стюардессы. — Опять взялся за старое! Пустите меня!!
Последняя фраза адресовалась, видимо, несчастной стюардессе, которая вцепилась в него мертвой хваткой, и ошалев, видимо, от свалившегося на ее голову похмельного Стрижа. Я не стал дожидаться, пока хрупкая девушка выполнит это требование, таящее в себе несомненную угрозу для меня, и торопливо покинул салон. При этом я качал головой и в сотый раз корил себя за привычку бескорыстно помогать людям. Пройди я спокойно мимо неблагодарного Стрижа, отвернувшись в сторону, — глядишь, и летел бы он уже обратно в Россию, вместо того чтобы бушевать у меня за спиной, изрыгая страшные проклятия и обещая наконец разобраться со мной.
Пройдя досмотр, я выбрался на улицу и сунул в рот сигарету. По разработанному еще дома плану сейчас мне следовало взять такси. Как это делается в Японии, я понятия не имел. А выяснять это у меня не было времени — где-то в недрах аэропорта наверняка уже рыскал неумолимый Стриж, горя жаждой мщения. Поэтому я не стал толкаться среди пассажиров, дисциплинированно дожидающихся своей очереди занять место в такси. Подкараулив подкатившийся к поребрику желтый «Кроун» с шашечками на борту, я дождался, когда его покинут пассажиры, и, распахнув дверь, ввалился в машину.
— Коннитива[3], дружище! — с ходу выдал я, практически полностью исчерпав на этом запас познаний в японском языке.—Дуй на вокзал, да поскорее! Плачу два счетчика, только не копайся, ладно? — добавил я, озираясь по сторонам. — Иначе до нас доберется один очень нехороший тип. Тогда не то, что от меня — от твоей колымаги даже пыли не останется, поверь мне на слово. Ну ты поедешь или нет?! — раздраженно поинтересовался я, видя, что водитель и не собирается трогаться с места. Моя прочувствованная речь не произвела на него ровным счетом никакого впечатления. Может, он от природы туповат, рассудил я, с негодованием глядя в узкие щелочки невозмутимых глаз. А может, просто по-русски не понимает, что тоже его не украшает. — Мне надо… Ай вонт…— Я судорожно рылся в багаже знаний иностранных языков, которыми меня щедро снабдили в школе и академии, — Рэйлвэй стэйшн, понял? Нет, дружище, ты и впрямь того, не догоняешь, — огорчился я, видя, как японец лишь улыбается, наблюдая за моими потугами изъясниться с ним при помощи английского языка.