Кинхаунт - страница 38

стр.

— А, че… — проворчал Крез и взглянул на меня с несчастным видом.

Я ответил ему тем же.

— Вы сможете подъехать к нам на переговоры? — страстно заворковала она. — Есть определенные вопросы, которые надо согласовать, например… количество кира и чувих, которые надо взять с собой.

Крез зачесал затылок, глядя на меня взглядом, в котором читалось «Куда же мне деть тебя и нашу замечательную дружбу?»

— Правда, есть определенные затруднения, — добавила секретарша посерьезневшим, но все таким же страстно зовущим голосом.

— Какие? — несчастным голосом проворчал Крез.

— Там много чуваков, которых надо валить…

Он опустил фон и тихонько завыл от тоски, глядя на меня, но вдруг оживился и поднес фон обратно к уху.

— Я возьму с собой моего друга, — категорично заявил он.

— Извините, мы не можем согласиться на это, — ответила секретарша голосом глубочайшей страстной грусти. — Потому что ваш друг Марк Дэлвис разыскивается службой охраны порядка за убийство и подготовку к государственному перевороту.

— Так бы сразу и сказали, — Крез усмехнулся. Теперь в его голосе не было печали и нерешительности. — До свидания.

— Кре-о-оз?! — успела промычать секретарша голосом буйволицы в период течки, зовущей к себе своего быка, как он отключил связь.

Фон зазвонил снова.

— Кре-о-оз!! Ну послушайте!! — Такой вопль страсти оживил бы, пожалуй, даже старое истлевшее полено, не говоря уже о свежесрубленном.

— Еще раз ты наберешь этот номер, сучка, — заворчал Крез голосом разбуженного зверя, — и я найду тебя, отрежу тебе твои руки, и засуну туда, где они не смогут сделать это снова…

Он сказал еще несколько слов, которые я решил опустить, считая, что они вряд ли принесут читателю какое-то удовольствие.

Опустив фон, Крез посмотрел на меня с ненавистью, адресованной, впрочем, не мне.

— Давай, где твой Кинхаунт, поехали! Бери с собой свою Дэвис, Шмэвис, мне уже все равно.


Натянув штаны, я услышал под ногами звяканье и опустил глаза. На камнях лежала затейливая побрякушка из желтого металла с цепочкой. Не веря своим глазам, я поднял ее…

Это была золотая резная бляха — в круге заключалась буква К, ее обвивал крылатый дракон, бешено извивавшийся и кусавший зубами самого себя за хвост. В глазах дракона нестерпимо сверкали на солнце два маленьких граненых камушка. Брильянты! Несомненно, древняя вещица, я видел похожие в музеях кинхаунтских древностей. Да, она наверняка с Кинхаунта! Ничего себе!

Это была та самая «цацка Джалана», которую я отобрал у побитого айзера и которую так настойчиво требовал у меня Кройн! Господи, если бы я знал, что на самом деле она у меня в кармане! Я бы сразу отдал ее ему….

Отдал? Кого ты хочешь обмануть, Марк?

— Одевайся уже! — рявкнул на меня злой Крез и подошел ближе. — Чего ты там подобрал? Ух ты…

Крез замер, зачарованно разглядывая украшение.

— Ты же мне подаришь это? — масляно проворковал он, но я молниеносно выхватил свою вещь обратно.

— Что ты, это же трофей, трофеи нельзя дарить, плохая примета. Пошли, нам некогда.

Крез поджал губы и пошел вперед. Мы стали подниматься с пляжа к остановке транса, который был уже близко.

— Давай быстрее, — проворчал Крез, глядя на небо.

В нем с рокотом приближался полицейский автолет.

Однако, поднявшись на дорогу, мы увидели несколько патрульных машин, возле которых стояли полицейские и целились в нас.

— Руки за голову! — скандировал один из них в мегафон. — Не вздумайте дергаться! Убивать не будем, но покалечим так, что будете только ползать!

Автолет с грохотом завис над нами. Одна из машин подъехала к нам и открыла заднюю дверь.

— Куда собрались, девочки? — будничным тоном пророкотал офицер, нижняя челюсть которого нависала над широкой грудью, как утес над океаном.

Я оглянулся в поисках девочек, но единственными живыми существами здесь были только он и мы. И еще одно создание.

— Рррргав! — рявкнул с переднего сиденья огромный пес, с ненавистью глядя на Креза.

Крез вытер с лица капли его слюны и ответил таким же взглядом, но не гавкнул.

— Садитесь, подвезу, — любезно сказал офицер.

— Спасибо, мы лучше на трансе, — любезно ответил я.

— Это не предложение, господин Дэлвис, — уточнил он. — Не искушайте наше терпение.