Клуб оставшихся - страница 11
Вели поднял кустистые брови и уточнил со странной интонацией:
— Та самая Никки Портер? Пронырливая девчонка, что влюблена в вас, как кошка?
Эллери пронзил его презрительным взглядом:
— Что за чушь? Вы такой же догадливый, как мой отец? — Он сверкнул глазами. — Ну? Что стряслось? Вы наверняка примчались сюда в одиннадцать часов не для того, чтобы прочесть мне мой гороскоп!
— Инспектор прислал меня к вам с Сентр-стрит с сообщением.
— С каким сообщением?
— Эрни Филлипс исчез.
Эллери нахмурился:
— Филлипс из «Клуба оставшихся»? Исчез? Когда? — В его тоне слышалась безнадежность.
— Вчера вечером. Сразу после того, как инспектор их всех отпустил из ресторана мамы Росси. Его схватили.
— Похитили? — вскочил Эллери. — Я же предупреждал их об осторожности! — Он гневно оглянулся на Вели. — Что случилось, разрази меня гром?
Сержант переступил с ноги на ногу и осторожно сказал:
— Не хочу высказывать предположений, вмешиваться в ход ваших мыслей, но… — он умолк, почесав колючий подбородок, — ваша секретарша дома ночевала?
— Что вы имеете в виду? — внезапно охрип Эллери.
Вели объяснил, что водитель такси вроде видел, как похитили Филлипса и какую-то девушку, только не разглядел номер машины, куда их втолкнули. Однако данное им описание девушки полностью соответствует Никки Портер.
— …симпатичная маленькая хулиганка, точно как ваша секретарша, в зеленой шляпке с красным пером, поэтому инспектор, кажется, думает…
— Ох, глупышка, — простонал Эллери. — Глупая дерзкая дурочка… Конечно, это Никки, у нее именно такая шляпка! — Он рухнул в кресло, обхватив руками голову. — Никки… во власти похитителей!
Вели дрогнул:
— Может, другая какая-то ненормальная дамочка…
— Нет-нет, сержант, это моя ненормальная дамочка, — горько подтвердил Эллери. — Я уверен. Специально велел прошлым вечером дома сидеть, поэтому она, разумеется, не послушалась, самостоятельно взялась за слежку. — Он сокрушенно покачал головой, придерживая ее руками. — Точно Никки. Что делать? Мы должны ее найти!
— Вы что, тоже в нее влюблены? — с ужасом спросил сержант Вели.
— Не будьте идиотом. — Тем не менее мистер Квин покраснел. — Я отнесся бы точно так же к любой женщине, попавшей в подобное положение.
Вели недоверчиво посмотрел на него.
— Не стойте тут разинув рот! — взревел Эллери. — Делайте что-нибудь!
— Что? — простодушно спросил сержант.
— Не знаю. Бедная малышка… Бог знает что они с ней делают, она еще ребенок! — Он схватил сигарету, которая раскрошилась в пальцах. — Это я виноват… должен был ее отговорить…
Зазвонил телефон.
— Может, у папы есть новости! — воскликнул Эллери, схватив трубку. — Алло! Алло!..
— Квартира мистера Эллери Квина? — прощебетал сладкий знакомый голос.
— Никки! — Он обмяк в кресле, прижимая трубку к уху дрожащей рукой. — Как вы? Не пострадали? Что случилось? — Вопросы потоком срывались с губ. — Рассказывайте!
— Расскажу, если позволите. — В голосе прозвучала лукавая нотка. — Вы обо мне беспокоитесь, мистер Квин?
— Беспокоюсь? — вскричал Эллери, полностью слетев с катушек. — Я с ума схожу! Где вы?
— Как мило. Вот теперь я рада, что меня похитили. Меня же похитили, знаете?
Эллери поднял глаза к потолку, со свистом втягивая воздух.
— Слушайте, Никки. Каждый коп Большого Нью-Йорка ищет вас с Филлипсом. Скажете, наконец, где вас держат?
— Да, милый, — хихикнула Никки. — Я сижу у Сида Парамора, пью ром «Куба либрес», флиртую с самым очаровательным гангстером.
Эллери застонал.
— Остальные тоже тут…
— Остальные? — выкрикнул он. — Кто?
— Люсиль Черри, Джо Салливан и, разумеется, мистер Эрни Филлипс.
В трубке послышалось чье-то рычание.
— Слушайте, — сказала Никки, — мистер Парамор хочет с вами поговорить.
Эллери замер, взглянув на сержанта.
— Сил Парамор! Значит, именно этот мерзавец…
Его прервал низкий голос, ворчливый, недовольный:
— Алло, Квин? Это Сид Парамор из клуба «Шестьдесят шесть». Слушай, здесь дамочка в зеленой шляпе с красным пером уверяет, будто она твоя секретарша. Правда? Никки… как ее там…
— Моя!
— Ну, давай приезжай, забирай ее у меня с рук долой, ладно? — рявкнул голос в трубке. — Настоящая головная боль!