Клятва или Замуж за первого встречного - страница 5
- Господин Тариэль, можно задать личный вопрос? - нервно облизав пересохшие губы и боясь поднять глаза от поверхности пруда, спросила я.
- Вы можете задать вопрос, но я могу на него не ответить, - предупредил демон.
- Каким плащом вы обладаете?
Грег округлил глаза, видимо, он ждал другого, типа: "А не собираетесь ли вы жениться?" или чего-то в том же духе, наводящего вопроса, словом. Признаться, сама в последний момент передумала, озаренная спасительной мыслью, подсказанной Ману: "чтобы расколдовать, нужен кто-то сильнее". Конечно, клятва и заклятие - немного разные вещи, но и Тариэль не простой принц, а демон. Насколько я знаю, чем высокороднее демон, тем сильнее его магия.
- Странные у вас понятия о личном, Лиария, - усмехнулся демон, - я архидемон, по-вашему, - обладатель золотого плаща.
Грег уважительно смотрел на него, я еле сдержалась, чтобы не присвистнуть от удивления - выше лишь радужный плащ, довольно редкое явление у магов. Здорово!
- Тариэль, вам не доставит труда отменить клятву магией, необдуманно произнесенную одной бедной девушкой?
- Бедные девушки магией не клянутся, - демон пожал плечами.
- Ключевое слово - необдуманно, - подколол Грег.
- И все же?
- Признаться, никогда этим не занимался! - резко ответил Тариэль.
- Тариэль, - Грег с укором склонил голову набок, - тебе напомнить пару случаев?
- Там - политика и жизни людей на кону, а Лиария просит о какой-то девушке! Как можно разбрасываться клятвами магией? Это ж надо быть полной...хм, ...Хотя дуре такое не осилить...
- Вы отказываетесь? - прямо спросила я.
- Мой ответ - извините, нет, - Тариэль повернулся к нам спиной, мелькнув пятнышком метки в заходящих лучах, и удивленно замер, краем глаза заметив его, - что за ***?
- Тариэль! Не в присутствии Лиарии! - одернул дядя.
- Да что ты говоришь, Грег? На моем крыле чья-то метка! На МОЕМ! Вы совсем охрану распустили, или придворные маги перевелись?
Демон завертелся вокруг себя, пытаясь дотянутся рукой до крыла. Дядюшка безмолвной статуей скорби застыл у пруда.
- Лиария! - в беседку ворвался отец, следом мама с Ирданом, позади них возвышалась Ману с моей обувью.
- Грегори? Тариэль? - отец остановился, заметив брата и демона.
Мама подошла ко мне и взяла за руку, шепнув: "Ману все рассказала", брат молча обнял, заправив мне за ухо растрепавшиеся пряди. Няня, выражая всей своей фигурой решительность защищать ребенка (меня) от демона до последнего, обула мои ноги в туфельки и встала позади нас.
- Ваше Величество Митвар, Ваше Величество Аурия, Ваше Высочество Ирдан, - приветствовал их Тариэль, - прошу извинить за опоздание на свадебную церемонию. Примите мои искренние поздравления. Подарки от правителя и меня лично, должно быть, доставлены во дворец моей свитой, по независящим от меня обстоятельствам, я задержался в пути.
- Да-да, Ваше Высочество, не беспокойтесь, подарки мы получили, спасибо. Надеюсь, обстоятельства не доставили вам неприятности? - улыбнулась мама, исподволь разглядывая метку.
- Как я понимаю, вы уже обо всем договорились? - обратился отец к Грегу.
Дядюшка отрицательно качнул головой, но, отец не понял его жеста и радостно кинулся обнимать Тариэля:
- Замечательно, просто замечательно!
Хвост демона чуть ли не свечку сделал от удивления.
- Ваше Величество?
- О, Тариэль, зачем же так официально, для вас - просто Митвар, думаю, "папой" называть еще рановато! Шучу-шучу, - вскинул руки отец и рассмеялся.
Конечно, отцу выгоден такой расклад - выдав дочь замуж за главу клана восточных демонов, он обезопасит свои рудники и приобретет сильного союзника.
Невозмутимое лицо Тариэля исказила какая-то гримаса, хвост дернулся, с силой хлопнув по полу.
- Я требую объяснений! Что здесь происходит? Или сумасшествие - это ваша семейная черта? - процедил сквозь зубы рассерженный демон.
Ох, я что-то там насчет легкого характера загадывала?
- О, простите великодушно, я несколько поторопил события, - чуть стушевался отец и отступил от демона на шаг.
- Тариэль, Митвар, - обратился Грег к моему суженому и отцу, - предлагаю отложить данный вопрос до окончания праздничного вечера. Исчезновение королевской семьи со свадебного ужина вызовет кривые толки, и так одну невесту на другую поменяли. После открытия бала жду вас в библиотеке. И тебя, Лиария. Согласны?