Клятва или Замуж за первого встречного - страница 5

стр.

 - Господин Тариэль, можно задать личный вопрос? - нервно облизав пересохшие губы и боясь поднять глаза от поверхности пруда, спросила я.

 - Вы можете задать вопрос, но я могу на него не ответить, - предупредил демон.

 - Каким плащом вы обладаете?

 Грег округлил глаза, видимо, он ждал другого, типа: "А не собираетесь ли вы жениться?" или чего-то в том же духе, наводящего вопроса, словом. Признаться, сама в последний момент передумала, озаренная спасительной мыслью, подсказанной Ману: "чтобы расколдовать, нужен кто-то сильнее". Конечно, клятва и заклятие - немного разные вещи, но и Тариэль не простой принц, а демон. Насколько я знаю, чем высокороднее демон, тем сильнее его магия.

 - Странные у вас понятия о личном, Лиария, - усмехнулся демон, - я архидемон, по-вашему, - обладатель золотого плаща.

 Грег уважительно смотрел на него, я еле сдержалась, чтобы не присвистнуть от удивления - выше лишь радужный плащ, довольно редкое явление у магов. Здорово!

 - Тариэль, вам не доставит труда отменить клятву магией, необдуманно произнесенную одной бедной девушкой?

 - Бедные девушки магией не клянутся, - демон пожал плечами.

 - Ключевое слово - необдуманно, - подколол Грег.

 - И все же?

 - Признаться, никогда этим не занимался! - резко ответил Тариэль.

 - Тариэль, - Грег с укором склонил голову набок, - тебе напомнить пару случаев?

 - Там - политика и жизни людей на кону, а Лиария просит о какой-то девушке! Как можно разбрасываться клятвами магией? Это ж надо быть полной...хм, ...Хотя дуре такое не осилить...

 - Вы отказываетесь? - прямо спросила я.

 - Мой ответ - извините, нет, - Тариэль повернулся к нам спиной, мелькнув пятнышком метки в заходящих лучах, и удивленно замер, краем глаза заметив его, - что за ***?

 - Тариэль! Не в присутствии Лиарии! - одернул дядя.

 - Да что ты говоришь, Грег? На моем крыле чья-то метка! На МОЕМ! Вы совсем охрану распустили, или придворные маги перевелись?

 Демон завертелся вокруг себя, пытаясь дотянутся рукой до крыла. Дядюшка безмолвной статуей скорби застыл у пруда.

 - Лиария! - в беседку ворвался отец, следом мама с Ирданом, позади них возвышалась Ману с моей обувью.

 - Грегори? Тариэль? - отец остановился, заметив брата и демона.

 Мама подошла ко мне и взяла за руку, шепнув: "Ману все рассказала", брат молча обнял, заправив мне за ухо растрепавшиеся пряди. Няня, выражая всей своей фигурой решительность защищать ребенка (меня) от демона до последнего, обула мои ноги в туфельки и встала позади нас.

 - Ваше Величество Митвар, Ваше Величество Аурия, Ваше Высочество Ирдан, - приветствовал их Тариэль, - прошу извинить за опоздание на свадебную церемонию. Примите мои искренние поздравления. Подарки от правителя и меня лично, должно быть, доставлены во дворец моей свитой, по независящим от меня обстоятельствам, я задержался в пути.

 - Да-да, Ваше Высочество, не беспокойтесь, подарки мы получили, спасибо. Надеюсь, обстоятельства не доставили вам неприятности? - улыбнулась мама, исподволь разглядывая метку.

 - Как я понимаю, вы уже обо всем договорились? - обратился отец к Грегу.

 Дядюшка отрицательно качнул головой, но, отец не понял его жеста и радостно кинулся обнимать Тариэля:

 - Замечательно, просто замечательно!

 Хвост демона чуть ли не свечку сделал от удивления.

 - Ваше Величество?

 - О, Тариэль, зачем же так официально, для вас - просто Митвар, думаю, "папой" называть еще рановато! Шучу-шучу, - вскинул руки отец и рассмеялся.

 Конечно, отцу выгоден такой расклад - выдав дочь замуж за главу клана восточных демонов, он обезопасит свои рудники и приобретет сильного союзника.

 Невозмутимое лицо Тариэля исказила какая-то гримаса, хвост дернулся, с силой хлопнув по полу.

 - Я требую объяснений! Что здесь происходит? Или сумасшествие - это ваша семейная черта? - процедил сквозь зубы рассерженный демон.

 Ох, я что-то там насчет легкого характера загадывала?

 - О, простите великодушно, я несколько поторопил события, - чуть стушевался отец и отступил от демона на шаг.

 - Тариэль, Митвар, - обратился Грег к моему суженому и отцу, - предлагаю отложить данный вопрос до окончания праздничного вечера. Исчезновение королевской семьи со свадебного ужина вызовет кривые толки, и так одну невесту на другую поменяли. После открытия бала жду вас в библиотеке. И тебя, Лиария. Согласны?