Клятва или Замуж за первого встречного - страница 50
Намагичив теплый воздушный поток около себя и демонят, двинулась вперед.
-Мне страшно, - прошептал Ролиэль, прижимаясь ко мне с левого бока, когда холод усилился. Справа льнула Ия, подрагивающая от холода.
- Не бойтесь, - я сама боюсь - чуть не сказала я.
Страх окутывал нас вместе с холодом. Паника. Дети опустились на землю, сжавшись в комочки и заскулив, еле-еле я нашла в себе силы разжать сцепленные у груди руки и обнять ими близнецов.
Известные мне заклинания не помогали, холод и страх становились все сильнее, скоро дыхание стало оседать инеем прямо у наших испуганных лиц. Ресницы, волосы и губы покрывались инеем. 'Боги! Где эта хваленая демонова связь? Неужели Тариэль не чувствует, как мне плохо?' - пронеслось в моем замерзающем мозгу.
- Мы - одно целое, - прошептала Ия, смотря в глаза брату.
- Мы - одно целое, - эхом повторил он.
Они соединили дрожащие ладошки и прикрыли глаза. Мои зубы выбивали чечетку, а тело трясло, как от молнии. Не было сил ни думать, ни шевелиться. Однако близнецы зашептали какие-то рифмованные строки, которых я сумела разобрать детскую считалочку:
Раз - уходит темнота,
Два - на солнышке кота,
Три - зимы конец настал,
И четыре - холод спал!
Холод, действительно, стал отступать.
- Как вы это сделали? - обнимала и растирала тельца демонят, отогревая их своих теплом - я быстро пришла в норму, а они еще сидели, нахохлившись.
- Папа сказал нам, чтобы мы так поступали, - Роли поднялся на ноги, помог встать сестре, - идем дальше?
- О, смотрите - тот самый коридор! - Ия побежала вперед, указывая нам дорогу.
Коридор-лабиринт с каменными и стеклянными осколками вызвал слезы радости, и я бы заплакала, но дети радостно гладили каменные стены, и мне стало стыдно.
- Мне кажется, мы идем от папиного колодца целый год, - восхищенно присвистнул Ролиэль.
- Ага, и есть хочется, - мечтательно прикрыла глаза Ия, - Лиа, как думаешь, нас ищут?
- Конечно, - я усмехнулась своим грустным мыслям.
- Бабушка нас накажет, - уверенно покачал головой Ролиэль.
- Нет, накажут меня.
- Кто? Ты же взрослая! Или твои няни тоже ставят тебя в угол? - демоненок сочувственно погладил мою руку.
- Роли! У неё нет няни! У неё дядя Тари, - Ия завистливо оглядела меня, - он за неё заступится!
- Дам-с, - не стала я разочаровывать детей, - заступится...
Между тем впереди что-то затрещало. Миг - и к нам приближается стена пламени. Я кинулась назад - стена, по бокам тоже. Ловушка...
- Вы, случайно, никакой считалочки про огонь не знаете? - с истерическим смешком спросила я демонят, после энного раза тщетных попыток затушить и залить пламя.
- Нет, - близнецы старательно создавали маленькие смерчики, не подпускающие стену огня ближе.
- Лиа!... Роли!... Ия!... - донеслось откуда-то из-за пламени.
- О, у меня уже галлюцинации, от перегрева, - я пощупала свой лоб, горячий, мало ли, еще и не голос Тариэля померещиться...
- Плинцесса! Там дядя! Он нас спасет! - Ия взлетела, чтобы заглянуть за огонь, но ничего не увидела.
- Дядя Тари! Мы здесь! - закричали демонята, и я стала звать вместе с ними.
Смерчики, оставленные без присмотра, потухли, и стена пламени резко двинулась вперед. Воодушевившись скорым спасением, мы с близнецами создали вихрь, заставивший стену отступить.
С той стороны послышались непонятные чавкающие звуки, и пламя опало под гелеобразной массой, свалившейся на него прямо с потолка.
Дети бросились к появившемуся Тариэлю, а я замешкалась, не зная, как поступить.
- Лиа, быстрее! Здесь опасно! - Тариэль протянул руку, и я решительно ухватилась за неё.
Он ни о чем не спрашивал, просто прижимал к себе близнецов и крепко держал меня, уверенно мчась по лабиринту и увлекая за собой.
Синий свет извилистого коридора меркнет, уступая места плотной темноте, но Тариэль продолжает двигаться вперед. Внезапно он останавливается, откидывая от себя близнецов и меня.
- Бегите! - хрипит мой демон.
Огонь на моей ладони успевает осветить его побелевшее лицо и толстое щупальце вокруг шеи. Меня сразу же начинает мучить удушье.
- Лиа! Тари! - сквозь вату, доносятся голоса близнецов.