Клятва обмана (ЛП) - страница 24
Он отвернулся и покачал головой. Она была не его типа. Слишком худая и костлявая. Так почему он дразнил ее? Почему подглядывал? Он недовольно склонился и схватил свою тунику, надел ее с большей силой, чем требовалось.
ГЛАВА 7
Большая стена виднелась впереди. Граница Апетаги. Часовые ходили сверху, луки и стрелы были на их спинах.
— Я сообщу о нас, — пробормотал Савенек. — Надеюсь, они пропустят нас, не сообщив королевской семье. Я бы хотел прибыть в замок незаметно и осмотреться.
— Не обязательно говорить им, кто мы, — сказала Ари. — Можно сказать, что мы приехали в гости к кому-то. Осмотрим замок. Когда будем готовы вести переговоры, сообщим о себе.
— Тогда они не будут нам доверять. Переговоры не провести без доверия.
Ари нахмурилась, глядя на него со странным выражением.
— Что? — у него было что-то на подбородке?
— Порой ты напоминаешь мне кого-то. Это странно, — она покачала головой.
— Возлюбленного? — пошутил он, его пронзили злобным взглядом. Он улыбнулся в ответ. Ари была не такой девушкой, каких он встречал на рынке или в городе.
— Нет, — сказала она. — Одну из моих подруг.
Она намекала, что он был похож на женщину? Да. И он не смог парировать. Он заерзал в седле, пытался придумать что-нибудь.
— Что ты хочешь сделать? — она вернула его мысли к заданию. — Врать? Или сообщить, кто мы?
Им все равно пришлось бы врать. Даже если они назовут себя послом и переводчиком, это будет не совсем правдой. Савенек взглянул на Ари, желая узнать ее настоящее имя.
— Надень кепку, — попросил он. — Постарайся скрыть волосы как можно лучше, — они все еще были заколоты на ее макушке, но несколько прядей выбились, и волосы напоминали спутанное гнездо.
— Зачем? — спросила она, надевая кепку.
— Я не хочу, чтобы к тебе присматривались, — со скрытыми волосами она могла сойти за мальчика, ведь и одета была соответственно. Хорошо, что она была тощей, почти без форм.
Свист раздался сверху. Их заметили.
— Какой план? — спросила Ари.
— Я думаю.
— Думаешь? — поразилась она.
Он лучше справлялся под давлением, и он не любил планировать заранее.
— Просто следуй за мной.
Ари буркнула что-то под нос.
Савенек добавил в список качеств Ари любовь строить планы, управлять и недовольство из-за неожиданного. Они ехали на лошадях медленно к стене. Впереди, за редеющими деревьями, он увидел большие врата в стене. Они открылись, и подошли шестеро солдат с поднятыми луками. Солнце проникало сквозь листья, бросая странные тени на людей Апетаги.
— Стоять! — крикнул солдат посередине. — Назовите имена и цель визита.
Савенек скрывал оружие, остановил коня.
— Я Вен, а это моя сестра. Арьям, — он вспомнил, что советовал Исэк из Братства. Савенеку нужно было уберечь посла. Теперь посол был мертв, и эта роль выпала ему. Ему нужно было защищать Ари, удерживать ее рядом. Он надеялся, что она напоминала подростка и не привлечет внимания мужчин. — Нас ждут в замке на аудиенцию с королевской семьей.
— Мы сопроводим вас туда, — ответил солдат. Шестеро мужчин опустили оружие. Один вышел вперед, забрал поводья лошадей. Савенек и Ари спешились и последовали за солдатами.
Когда они добрались до стены, врата открылись шире, впуская их. Савенек прошел, не смог подавить трепет волнения. Он покинул Империон и попал в Апетагу, выполняя первую миссию в одиночку. Они прошли на земли Апетаги, и врата закрылись. Солдат ощупал его, забрал оружие.
— За мной, — сказал один из солдат.
— Наши лошади? — спросил Савенек.
— Их накормят и напоят, — ответил он и повел их к небольшому зданию в тридцати футах в стороне.
В участке было три стола в центре комнаты. Справа — несколько дверей. Половина была закрыта, другая половина — открыта, и виднелись комнаты с кроватью в каждой. Слева были четыре пустые камеры.
— Вы же не посадите нас туда? — спросила Ари, указывая на камеры, заговорив впервые со встречи с солдатами. — Мы на дипломатической миссии. Вы же отнесетесь к гостям лучше?
Солдат рассмеялся.
— Я думал, ты мальчик, пока ты не заговорила, — он почесал голову. — Нет, мы не запрем вас, — он отвел их к одной из камер, открыл дверцу и загнал их внутрь.