Клятва Принца - страница 16

стр.

К моменту прибытия в Нагато пост продлился двадцать шесть дней, и Тэкео решил заполнить свой досуг делами, чтобы не смотреть постоянно на Амриту или не сетовать на медленное течение времени. В последние четыре дня поста принцу казалось, что он выполнил все поручения отца, разобрал все накопившиеся дела и принял жалобы большинства населения провинции. Сон приходил мучительно, а время не спешило на помощь водорканцу. Когда настал назначенный день, Тэкео передал супруге, что они принесут клятвы друг другу на закате, как и положено в Империи, девушка ответила согласием.

Целый день мужчина уделял время сну и медитации, решив, что ворваться к ней будет неправильным. Расположившись в саду, он спокойно рассматривал ту часть дворца, которая так долго ждала хозяйку. Эта постройка, по сути, была дворцом внутри дворца. Абсолютно не похожа на все то, к чему привык Тэкео, территория его супруги все же была прекрасна. Белые каменные резные колонны, высокие своды, украшенные зеркалами и тонким орнаментом, они подходили Амрите, как ничто иное. Сотни разноцветных тканей, подушек и причудливой мебели были привычны для его жены, и Тэкео признавался себе, что не мог представить ничего другого для неё.

По традиции Амрита должна носить одежду, принятую в Империи, но принц понимал, что на ней она будет неуместной. Ему нравилось то, как она выглядела сейчас, и облачать ее во что-то иное Тэкео не хотел. Вспомнив всех женщин, с которыми общался, он понял, что сделать Амриту похожей на них Тэкео не хотел. Водорканки были отражением своих мужчин. Собранные, холодные и подчиненные строгим правилам. Именно поэтому ему нравилось бывать на Центральной станции Кохиласов — они другие. И мужчины, и женщины этого семейства разительно отличались от всего того, к чему привык принц. Могла ли его семейная жизнь быть такой, какую он увидел на Станции? Тэкео хотел открытости и легкости, но воспитание диктовало иные привила.

Едва свет звезды коснулось верхнего края дворца, принц направился к супруге. Войдя в украшенные залы, мужчина увидел Амриту, которая сидела, глядя на сад, в котором он медитировал последние три часа.

— О чем вы думали там, в саду? — тихо спросила девушка, не оборачиваясь к нему.

— О нашем браке, — спокойно и честно ответил Тэкео. — О том, что нас ждет и какова будет наша жизнь.

— Что вы решили? — мягко уточнила она.

— Что я не хочу традиционного водорканского брака, — вдруг с удивлением даже для себя ответил принц.

Амрита резко развернулась в его сторону и нахмурилась, не понимая слов Тэкео. Мужчина и сам не понимал, что хотел этим сказать.

— Водоркан учит нас сдержанности, смирению и чести, — пояснил принц, медленно подходя к супруге. — Последнее останется неизменным, но вот первые два понятия несут в себе холод и молчание. Я не хочу между нами этого.

— Почему вы не приходили ко мне все эти дни? — тихо спросила Амрита, когда Тэкео сел на кушетку рядом с ней.

— Я занимался делами, чтобы у нас была возможность побыть вместе, — честно ответил принц. — Мне не хотелось покидать тебя, но лучше так, чем завтра утром поспешно уйти.

Его супруга тяжело вздохнула, понимая и принимая его доводы.

— Что еще вы решили насчет нашего брака? Мне принесли одежду Водоркана, но я не захотела её носить, — смущенно ответили Амрита.

В этот момент он вдруг понял, что его супруга и правда одета в то, к чему он уже привык.

— Слишком непривычно? — мягко спросил Тэкео, разглядывая свою жену.

— Я привыкла к более украшенной одежде, ваша для меня непривычна, — скованно пояснила девушка, опустив взгляд.

— Мне нравится, как ты выглядишь, так что можешь носить всё, что пожелаешь, я не против, — кивнул принц. — Исключения составят лишь официальные торжества.

Амрита удивленно вскинула голову, глядя ему в глаза и сглотнув ком в горле, закивала в согласии. Взяв руку супруги, Тэкео со вздохом негромко произнес:

— Я, Тэкео Миямото, наследный принц Водоркана, торжественно клянусь, защищать твою жизнь, честь и спокойствие ценой своей жизни. Клянусь быть верным и справедливым к тебе, защищать наш дом и семью до последней капли крови. Клянусь подарить тебе сына, который станет наследником трона Империи. Твоя жизнь теперь принадлежит мне, а моя тебе. Я твой принц, супруг и спутник. Клянусь ценить твою жизнь, честь и благосостояние превыше своего. Отныне и до моего последнего вздоха — я твой защитник, воин и муж.