Клятвы на могиле - страница 43

стр.

— Так спрашивайте.

Энфилд откинулась на спинку стула.

— Каковы ваши взаимоотношения с заклинательницей Файн?

— Никакие, за исключением того, что она дважды пыталась меня убить.

— Должна же быть какая-то причина, — возразила женщина. — Зачем бы ей иначе вовлекать вас? Какое соглашение вы заключили?

«Соглашение?»

Райли тоже откинулась, сознательно принимая расслабленную позу. Если она будет вести себя запуганно, у них появится преимущество.

— Никакого соглашения не было. Я не встречала эту женщину прежде.

— Пока...

— У вас принято отправлять некромантов-новичков на вызов демонов? — перебила Райли. — Робби ведь не был достаточно опытным для него. Он даже не сумел должным образом сделать защиту.

Энфилд нахмурилась.

— Нет, мы не позволяем новичкам браться за такое.

— Если новичкам ни-ни, что насчет остальных? Думаю, вам не очень-то нужно, чтобы некто вызывал демонов.

— Ничего подобного не происходило, пока вы не прибыли в Шотландию, мисс Блэкторн. — Правый глаз женщины дернулся. Так слабо, что если бы Райли намеренно не следила, то не заметила бы.

«Лгунья».

— Бьюсь об заклад, Файн уже проворачивала такое раньше. Где же она достала заклинание? — поинтересовалась Райли.

— Вероятно, ей дали его вы, — встрял Минтон.

Бек напрягся.

— С чего вы это взяли?

— А какой еще вывод можно сделать? — продолжил Минтон. Он задумчиво поправил мантию. — Зачем еще нашему некроманту использовать заклинание в момент приезда ребенка?

«Ребёнка» передёрнуло. Райли решила закрыть на это глаза.

— Зачем мне хотеть призвать демона? Мы бы не стали нарушать закон здесь и потом возвращаться домой. Какой смысл?

— Разве ловец не должен сразить Архидемона, чтобы Национальная гильдия позволила ему стать мастером? — спросила мисс Энфилд. — Наверное, такая возможность ускользнула от вас ранее, вот вы и искали способ решить эту проблему.

Бек с отвращением фыркнул.

— Райли убила Архидемона прошлой весной. Она уже выполнила требование.

Энфилд слегка заколебалась – ясно, такой информацией она не владела.

— И все же она еще не мастер. Как это?

— Ведь она могла решить, что убийство еще одного демона ускорит процесс, — добавил Минтон.

Они заговорили об этом. Любопытно, что ни один из Великих мастеров не вмешивался, наблюдая за их сложной шахматной партией.

— Ошибаетесь. Мне сложнее убить другого архидемона. Национальная гильдия решит, что я выставляю их кретинами.

«А это не так уж сложно».

— Так вы говорите, — парировал Минтон.

— Так оно и есть, — ответила она. — Придется разгребать последствия.

— Ваше неуважение вызывает беспокойство, — ощетинилась мисс Энфилд.

Райли снова бросила взгляд на Мактавиша. Никаких комментариев; стало быть, его устраивало, поэтому она продолжила давить.

— Уважение должно быть взаимным. Вы валите с больной головы на здоровую. Не выйдет.

— Да, девочка права, — вмешался Мактавиш. — В ваших обязанностях беречь честных людей. В последнее время получается это чертовски плохо.

Заклинательница Энфилд принялась сверлить его взглядом.

— Чем мы занимаемся – дело наше, Великий мастер. Не вам говорить о стезе добродетели.

Мактавиш серьезно кивнул.

— Те Великие мастера, что сбились с нее, покоятся в могилах. О вас можно то же самое сказать?

— Мы не варвары, — последовал ядовитый ответ.

Этот обмен любезностями не дотягивал до истины.

— Вы были осведомлены, что заклинание у Файн, — начала Райли, — и позволили сбежать с ним. Не страшно, если у нее не получилось бы призвать демона. А вышло бы, то так вы бы узнали, что чары рабочие, не пачкая руки. Вы не планировали, что она проверит его на ком-то еще, и уж тем более что эти люди погибнут.

Минтон поморщился. Такого признания вины Райли еще не получала.

— И как такое вышло? — спросил Бек.

Энфилд не обратила на него внимания, её целью было спровоцировать Райли. Бек заслуживал уважения, всё-таки сам мастер-ловец.

— Мастер Бек задал вам вопрос. Ответьте. Вчера его жизнь висела на волоске, как и моя.

Главная заклинательница раздраженно фыркнула.

— После несчастного случая на кладбище мы велели Файн прекратить, — призналась мисс Энфилд. — Она пообещала. Даже предложила извиниться перед тобой, приехала на ужин вместо нас, как и планировалась.