Книга без переплета - страница 19
Босоногий старец вдруг энергично закивал головой.
— Тамрот — вот именно! Я полночи потратил, пока его обнаружил.
— Ты нашел его?! — вскричал Баламут, забыв обо всем.
— Нашел… Тамрот, Грамель… и еще много чего интересного…
— А принцессу?
— Слишком ты торопишься, Доркин, — снова поморщился колдун. — Как я могу отыскать девушку, скажи на милость, если у меня нет ни портрета ее, ни хотя бы клочка одежды?
— А как же ты нашел Тамрот? И где он?
— Разыскать свои талисманы мне не составляет труда, особенно когда они так близко. А вот где я его нашел — это вопрос интересный…
Старец вновь обрел неприкаянный вид, напомнив Баламуту на мгновение напроказившего мальчишку, ожидающего хорошей трепки.
— Я весь внимание, — сказал Доркин, несколько сбитый с толку отсутствием у колдуна всякого энтузиазма по поводу счастливой находки. Надеюсь, он оказался не на дне морском? А то я, признаться, нырять не обучен.
Аркадий Степанович скорчил невразумительную гримасу, похлопал себя по бокам и извлек из кармана — не Тамрот, как было горячо вознадеялся Доркин, жадно следивший за его движениями, а всего лишь курительную трубку, каковую он вставил в рот и немедленно запыхтел ею, словно она так и лежала в кармане уже зажженная. Как следует окутавшись дымом, Босоногий колдун невнятно произнес:
— Об этом после. Расскажи-ка мне лучше, друг мой, все, что тебе известно о похищении вашей принцессы. Нынче ночью ты говорил много, но ни словом не обмолвился о магии. А без нее, сдается мне, дело не обошлось.
Баламут слегка покраснел. Кажется, он начал припоминать, что именно нес нынче ночью… будь проклят его болтливый язык!
— Это все твое вино, колдун, — сказал он сердито. — Из чего ты его делаешь, хотел бы я знать? И для чего люди изобрели дыбу, клещи и прочие громоздкие штуки, когда достаточно одной бутылочки твоего зелья, чтобы развязать человеку язык!
— Ближе к делу, — пропыхтел босоногий старец. — Твои личные дела меня не касаются. Я уже и забыл о них. Итак — однажды утром…
— Однажды утром… — машинально повторил Доркин. — Ах, да! Однажды утром поднялся крик. Вопили служанки, потому что принцессы Май не оказалось в ее опочивальне. Стража была на месте, и никто ничего не видел и не слышал. Мышь не пробегала, а уж принцесса из своих покоев тем более не выходила. Окна были заперты изнутри, никаких следов борьбы. Постель не смята, на полу у кровати — пустая шкатулка из-под талисмана. Обыскали, конечно, весь дворец, принцессы не нашли. Король созвал своих чародеев и прорицателей, повелев предварительно оцепить весь город. Чародеи чесали в затылках три дня и три ночи, а король сходил с ума. Надеюсь, я успел объяснить тебе, чем грозило Айрелойну исчезновение принцессы?.. Ну, слава Богу. Итак, на четвертый день во дворец явился хозяин постоялого двора, что расположен на главном тракте в Дамор. У этого мерзавца, видишь ли, не было времени выбраться раньше, да он еще к тому же не был уверен, что весть его действительно важна. Как оказалось, ночевали у него несколько даморских вельмож — он узнал их по говору, — с которыми была женщина, не то больная, не то опоенная сонным зельем. Лица женщины он не видал — оно было закрыто покрывалом, но та обронила платочек, на коем хозяин узрел королевский вензель. Он желал вернуть платочек даме, но спутники ее, увидя такое дело, намяли ему бока, платок отобрали и немедля двинулись дальше. Старый осел думал два дня, прежде чем смекнул, что дело нечисто, а может, до него наконец дошли слухи, но так или иначе, когда он принес нам эту весть, времени было потеряно изрядно. Снарядили погоню — возглавлял ее я, но никого не догнали. Однако добрались по следу до одной из приграничных деревень, где, на наше счастье, мальчонка, сын пастуха, был о ту пору в ночном и видел все — пятерых мужчин и женщину и вспышку Тамрота при переходе их в другой мир. Он и показал нам точное место перехода. Что ж, нам пришлось вернуться, взять второй талисман — Камелон, и с его помощью мы оказались здесь. Остальное тебе, кажется, уже известно.
Баламут умолк и в волнении потянулся за кружкой, забыв, что она пуста. Босоногий колдун рассеянно глянул на стол и щелкнул пальцами. Над кружкою немедленно вздыбилась белая пена.