Книга джунглей. История Маугли - страница 7

стр.

Пока Маугли вел волчат по берегу, они крутили по сторонам головами, кусались, вертелись у него под ногами и то и дело ахали от удивления.

– Смотрите, смотрите! – воскликнул Грей. – Антилопа!

– И карликовая свинка! И мангуст! – добавил другой волчонок.

Маугли сам не верил своим глазам. На мелководье плескалось стадо бизонов, а на их спинах, как на насесте, уселись цапли. К ним же пытались пристроиться и белки-летяги. А бизоны шумно пили, не обращая внимания на своих наездников. Под водой кольцами свернулись змеи всех расцветок и размеров, охлаждали свои тела, а рядом с ними, словно горка камней, громоздились друг на друга черепахи.

Никому, похоже, не было никакого дела до соседей, и это удивляло Маугли сильнее всего. Он на минуту представил себе, какой могла бы стать жизнь в джунглях, если бы их обитатели вели себя так всегда, все время.

Наперерез Маугли и волчатам спокойно прошагала лань. Вежливо промычало, возвещая о своем прибытии, новое стадо бизонов, прося подвинуться тех, кто стоял впереди перед ними.

Маугли наблюдал за тем, как ведет к водопою своих малышей мать-антилопа.

– Один за другим, – говорила она. – Не толкайтесь. Стройтесь в ряд.

Неожиданно мимо Маугли промелькнули другие волки, те, что стали уже взрослыми. Они шли, гордо задрав головы. Маугли часто играл с ними, когда они еще были волчатами, но сейчас молодые волки держались сами по себе, словно существовали в каком-то своем, особом мире.

– Смотрите, наша Стая! – крикнул Грей, тоже заметивший своих старших братьев.

– Эй, друзья! – как можно непринужденнее обратился к волкам Маугли. – Как дела?

Но волки ничего не ответили. Перемирие перемирием, но считать от этого человеческого детеныша членом своей Стаи они не собирались. Маугли это было неприятно, и не только ему одному.

– Фу! Они мне даже «Привет!» не сказали, – обиженно заметил Грей.

– И мне тоже, – добавила одна из его сестричек.

– Вот какими они становятся, когда их включают в Совет, – сказал третий волчонок.

А неподалеку дикобраз Икки продолжал собирать свои сокровища.

– Моя палочка. Никому не трогать. Моя.

Это он произнес, обращаясь к слишком близко подошедшему к его драгоценной палочке павлину.

– Перемирие, – напомнил Икки павлин.

– Перемирие, да. Перемирие, – повторил Икки. – Но все равно это моя палочка.

Маугли улыбнулся и пошел дальше, продолжая удивляться тому, какими вдруг стали отношения между такими непохожими друг на друга обитателями джунглей. Продолжая идти, он постукивал пальцами по привязанному к поясу бурдюку. Это был один из его очередных «фокусов». С помощью этого бурдюка Маугли мог добыть сколько угодно воды, и ему не помешали бы столпившиеся у берега животные.

– Смотри, куда идешь, – сказал мангуст, пересекая дорогу человеческому детенышу.

И впрямь, зазевавшись, Маугли едва не врезался в пившего у берега носорога. Носорог был огромным, как гора, и Маугли поспешно отскочил назад, с любопытством разглядывая гиганта.

Услышав за своей спиной шум, носорог обернулся, сверху вниз окинул Маугли взглядом и спросил:

– Человеческий детеныш на водопое? С каких это пор?

Голос носорога напоминал грохот катящихся с горы камней. Стоявшая рядом с носорогом его подруга тоже повернула голову.

– Да это всего лишь Маугли, – улыбнулась она. – Живет с волками. Не обращай внимания. Пей.

Она подмигнула Маугли и снова опустила голову в реку, точнее, в то, что от нее осталось.

Носорог еще раз окинул Маугли взглядом, скептически покачал головой, а затем тоже повернулся к воде. Маугли облегченно вздохнул.

Тем временем у него под ногами продолжали перешептываться волчата.

– Смотрите, крысы! – сказал один из них.

– Поймаем? – предложил второй. – В шутку, конечно.

И волчата погнались по берегу за стайкой крыс. Маугли тоже включился в их игру. Волки окружили маленьких грызунов, а крысы повернули к человеческому детенышу свои мордочки и нервно запищали:

– Водяное перемирие! Водяное перемирие!

Волчата увлеклись игрой, звонко залаяли, но тут слева от них раздалось сердитое шипение. Это была кобра. Она поднялась на хвосте во весь свой немаленький рост, и ее красивый крапчатый капюшон оказался на одном уровне с мягкой, незащищенной шеей человеческого детеныша.