Книга Пророков - страница 5
Надо сказать, что на подобный финал Рой не рассчитывал. Он наклонился и попытался нащупать пульс. Пульс ощущался, но походил на вялое шевеление тончайшей нити. Проклиная все на свете, священник взвалил потерпевшего на спину и потащил к избе лекаря Легиона стражи.
В столь ранний час на территории Легиона не было ни души. Из казарм доносился здоровый храп. «Можно подумать, — усмехнулся Дигр, — что здесь расквартировано стадо лорсов, а не воины республики Метс. Ума не приложу, что делать с этими разгильдяями».
Задолго до появления в городе Дигра городской глава подписал указ о том, что служба пехотинца ограничивается двумя годами и семьюдесятью днями, после чего на его место заступает новый рекрут.
По большому счету, Рой Дигр не имел бы ничего против подобного положения дел, если бы не одно «но»…
Уже много лет город жил довольно-таки спокойной жизнью. Атаки нечисти остались в прошлом, и многие думали, что так будет продолжаться вечно. Большинство ополченцев было совершенно не расположено к защите Нагрокалиса.
Рой притащил все еще бессознательного стражника к избе лекаря, положил обмякшее тело на пороге и несколько раз постучал.
Внутри послышалось шуршание и возня, словно тысяча мышей одновременно выбрались из своих нор. Шаркающие шаги, скрип отодвигаемого засова. Недружелюбного вида старик в ночном колпаке и длинной, до пят, рубахе засаленно-белого цвета, предстал перед начальником стражи:
— Чем обязан, Пер Дигр?
Рой не стал углубляться в обстоятельства и лишь показал на стражника.
Ворча и поминая недобрым словом Нечистого, старик наклонился над Бродом и пробормотал что-то на незнакомом языке.
— Повтори, Магус, я не понял, что ты сказал, — попросил Рой.
— Ты и не должен, — проворчал тот, — язык эскулапов недоступен простым смертным. Волоки его сюда.
Дигр перетащил Брода через порог и положил на деревянную лавку, вокруг которой возвышались подсвечники с оплывшими свечами, напоминающие тростники на длинных тонких стеблях. Лекарь подошел к небольшому столу и принялся рыться в груде инструментов довольно зловещего вида.
Рой с любопытством наблюдал, как старик берет в руки какой-нибудь крюк или длинную и зазубренную иглу, нежно гладит проржавевшую сталь и откладывает в сторону.
— Откуда у тебя все это? — не выдержал Рой. — Я знаком с несколькими представителями твоей профессии, но ни у одного ничего подобного не видел.
Старик с гордостью посмотрел на Дигра:
— В молодости я посещал мертвые города, Пер Дигр. Ты знаешь, как опасны подобные походы.
— Еще бы, — усмехнулся Дигр, — уж кому как не мне это знать.
— Но ради чудес, скрытых там, стоит рисковать жизнью. В ту пору я был горяч и безрассуден и лез в самое пекло. Не раз попадал в переделки, а однажды чуть не лишился кожи. — Лекарь стянул с плеча край рубахи и обнажил иссиня-бурое пятно. — Однажды я забрел туда, где порождали Смерть. Огромная скала со множеством больших и маленьких келий. Такая огромная, что уходит в самые небеса.
Рой понял, что речь идет об одном из домов древних людей. Подобных построек были тысячи к западу от Нагрокалиса.
— Представь, эти кельи соединялись лестницей. Я поднялся на самый верх и в одной из них обнаружил колбу… — Старик замолчал, предавшись воспоминаниям.
— И что было потом?
Лекарь грустно улыбнулся и еще больше стянул край рубахи:
— Когда я продырявил пробку, а это оказалось не просто: она была сделана из какого-то странного материала и ее никак не удавалось проткнуть бронзовым ножом, — из сосуда распространился неприятный запах. Такой едкий, что было трудно дышать. Я попытался заткнуть горлышко куском кожи, который припас на случай, если в пути придется чинить одежду, но закашлялся и разбил проклятую емкость. Часть жидкости вылилась на мою куртку. Кожа мгновенно зашипела, словно гремучая змея, и вдруг начала испаряться. А потом зашипела и начала испаряться кожа на моем теле. Хорошо, что я всегда ношу с собой отвар из мышиных коготков, настоянный на помете древесной жабы. Если бы не он…
Рассказывая, старик не забывал и о пациенте. Он ловко стянул с него одежду и приволок деревянную шайку.