Кое-что о драконах - страница 11
— О, продолжай мне угрожать, — рявкнула она.
— Продолжу, если это поможет мне получить то, что я хочу.
Она ринулась к нему, выглядя свирепой в своей грязной ночной рубашке, с обнажёнными ступнями, рассыпавшейся в беспорядке кудрявой гривой роскошных волос, и ткнула в него пальцем.
— Я. Тебя. Ненавижу.
Бриёг наклонился так, что их носы едва не соприкоснулись.
— Мне. Плевать.
Закричав от отчаяния, она от него отвернулась. Бриёг не слышал, что она бормочет, да ему и не было интересно.
— Давай двинемся в путь. Я хочу до заката ещё на несколько лиг увеличить расстояние между нами и тем логовом гадюк, в котором ты жила.
— Ты действительно настаиваешь на том, чтобы я отправилась с тобой?
— Конечно. Со мной ты будешь в безопасности.
— И как я могу быть в этом уверена?
Бриёг подошёл к ней, нежно сжал плечи и произнёс:
— Обещаю, что не причиню тебе боль.
— Но и не отпустишь меня.
— И куда ты пойдёшь? Ты явно из Альсандара. Могу это сказать, исходя из цвета твоей кожи. — Он протянул руку и погладил её по щеке. Бриёг ничего не мог с собой поделать. У неё была самая красивая смуглая кожа. Безупречная женщина со своими причудами. — У тебя есть семья? Друзья? Хоть кто-то, кому ты важна и кто находится в пределах тысячи лиг от этого места?
Она попыталась отвернуться, но Бриёг ей не позволил.
— Доверься мне. Я сделаю так, что с тобой ничего не случится. И мы наконец-то найдём тебе приличную одежду.
— Хорошо.
Бриёг посмотрел на женщину, но её лицо ровным счётом ничего не выражало. Она взяла под контроль эмоции и скрыла чувства. В этом она была хороша.
Осознав, что получил от неё больше, чем рассчитывал, Бриёг отошёл. Оказавшись на безопасном расстоянии он прошептал заклинание своего народа и его тело изменилось. В мгновение ока он из мужчины превратился в дракона. Женщина смотрела на него с должным ужасом. Но это был не страх перед драконом. Нет, она просто видела в нём чудовище. Ему нужно каким-то образом изменить её мнение.
С этой мыслью, оккупировавшей разум, Бриёг Могучий сделал то, что, как думал, никогда не сделает: он как можно ниже опустился к земле.
— Забирайся.
Её глаза расширились.
— Забираться? Куда?
Бриёг вздохнул, раздражённый только мыслью о том, что так низко пал.
— На спину. Держись за гриву и забирайся.
— А мы не можем просто пойти пешком? Или же не быстро бежать?
— Женщина, не испытывай моё терпение. — Она отчаянно оглядела лес, по-видимому, в поисках путей отступления, но Бриёг не дал ей шанса. — Если только ты не хочешь проделать это путешествие, обвитая моим хвостом…
Она резко повернула голову и крикнула:
— Нет!
— Тогда забирайся.
После ещё одной долгой паузы, женщина наконец-то подошла к нему. Глубоко вздохнув, она схватилась за его гриву и забралась на спину. Она попыталась найти приемлемое положение, и дракон знал причину: помимо того, что она держала кинжал, под ночной рубашкой эта красотка была обнажённой.
— Так не пойдёт, малявка. Тебе нужно меня оседлать. — Бриёг услышал стон отчаяния и едва подавил смешок. Обычно его не заботил чей-то дискомфорт. Дракон знал, что она спрячет неудобство, как только устроится у него на спине. Он ощущал её своими чешуйками.
Женщина была влажной. Очевидно, ей нравилась хорошая битва. Как и Бриёгу, когда он находил достойного противника.
Прибавить ко всему опьяняющий запах похоти, и Бриёг понял, что принял верное решение.
Женщина была его… пока не надоест.
Бриёг улыбнулся, расправил крылья и взмыл в небо, наслаждаясь ощущением маленькой женщины, отчаянно держащейся за его спину и гриву, даже когда она визжала как испуганная кобыла.
Глава 4
Арзела — богиня света, любви и плодородия — сердито взирала на жрицу с опущенной головой.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что он её забрал?
Богиня услышала, как перед ответом женщина сглотнула.
— Он её забрал.
— Кто её забрал? — По правде говоря, она боялась ответа.
— Фантастический зверь. Демон из преисподней. Паразит…
— Не испытывай моё терпение, Мер'ле! — голос богини прогремел на весь храм, построенный в её честь. Женщина дрожала, и Арзела напомнила себе, что испуганная до смерти жрица будет бесполезна. — Мер'ле, расскажи мне, что говорили местные жители?