Когда Кузнечики выходят на охоту - страница 28
В крайнем случае готова отказаться от зеркала. Или не готова... В процессе решим.
Отложив список на один из широких подоконников, который, в принципе, можно было использовать как стол, если вдруг окажется, что этот предмет мебели в Орденском замке является дефицитным, я передвинула кровать поближе к камину, заправила белье. Вынула из сундука рабочее платье.
Да.
Дел в комнате у меня больше не оставалось. Вот раздобуду все вещи из списка, тогда и закончу обустраивать свое временное жилище, а пока можно и с замком поближе познакомиться и навестить походную кухню, а то съеденное за завтраком стало забываться, как вчерашний сон.
Свое новенькое пальто я решила заменить на мантию целителя, чтобы сразу сообщить обитателям замка о своем статусе, и после этого спустилась из башни во дворик.
К вечеру распогодилось, ветер, который весь день пытался сорвать с моей головы шляпку, куда-то запропастился, жадное на ласку весеннее солнце внезапно решило порадовать своим теплом, и мне стало хорошо и спокойно. Ну, подумаешь, забыла про документы! Зато Бред показал себя заботливым и понимающим мужчиной, о таком каждая уважающая себя невеста мечтает. А то что у него могло сложиться обо мне неточное представление — так это ведь ерунда! Познакомимся поближе — и он все поймет.
Я огляделась по сторонам. То, что я изначально приняла за дворик, было, террасой между крепостной стеной и верхним замком. По прямой, как стрела, дорожке, вымощенной гладким розовым камнем, я прошла мимо унылых по случаю ранней весны розовых кустов, мимо ели, сросшейся с сосной, и, миновав оплетший всю северную стену плющ, вышла на замковое кладбище, сразу за которым располагалась та самая зеленая крыша, что приютила под собой походную кухню Ордена щитодержцев.
Надо сказать, что кухню я бы нашла и без цветовых ориентиров — по запаху, который отчетливо выделял ее среди других хозяйственных построек. Или правильнее будет сказать, по вони. Прогорклое масло, дым, что-то кислое, даже прокисшее. Я передернула плечами от отвращения, но выбора-то не было.
От здания у кухни была только крыша, державшаяся на одной стене и двух столбах. Посреди выстеленной свежим деревом площадки располагался очаг. Рядом с ним — заставленный грязной посудой стол и холодильный шкаф. Чан на двадцать литров — алхимики в таких свои самые продаваемые эликсиры варили — был, судя по всему, вместилищем чая, но вонь шла не от него, а от котелка, дно которого яростно лизали языки буйного пламени.
Повара видно не было, поэтому, пользуясь его отсутствием, я притушила магией пламя под котелком, а затем и вовсе сняла его Левитацией с огня.
— Ты что тут делаешь? — заорал здоровенный мужик, словно из-под земли выскочивший как раз в тот миг, когда я пыталась сообразить, куда пристроить свою ношу. — Оставь!
У мужика была неопрятная борода, волосы, собранные на затылке в куцый хвостик, огромные кулачищи, выглядывающие из рукавов модного камзола.
От неожиданности и с перепугу я, конечно же утратила контроль, и котелок сначала ударился дном о землю, потом перевернулся на бок. Круглая крышка с глухим звоном прокатилась по древесному настилу, перепрыгнула на каменную брусчатку и в гробовой тишине нашла упокоение среди нераспустившихся тюльпанов, которыми были засажены все клумбы замка.
—Ты что наделала? — прохрипел мужик, глядя не на меня, а на растекшуюся вонючей лужей кашу. — У меня сейчас выездная группа вернется. Чем я их кормить буду?
— Уж точно не сгоревшей кашей на прокисшем молоке, — ответила я. — От такого деликатеса даже свиньи на скотном дворе отказались бы. Могу ли я предположить, что вы не так давно стали поваром? Когда? Вчера?
Мужик почесал нос рукавом с дорогой вышивкой, а потом подтвердил мои предположения:
— Три часа уж как. Наш повар-то в Фархес упылил. У него жена разродилась.
— Он у вас один что ли был?
— Помощник еще есть... — пробормотал с тоскою.
Я понимающе кивнула.
— Вы?
— Предки упаси! — с изрядной долей испуга в голосе вскрикнул мужик. — Да ни в жизнь! Привратник я. Рональд Мальбори. — Вздохнул. — Соломинку короткую вытянул просто.