Когда Кузнечики выходят на охоту - страница 54
— Джона. — Я взяла друга за руку. — Когда Матэнхэйм очнется, он ни на кого из-за слабости не сможет напасть. Понимаешь. Это болезнь такая, особенная. Ею и животные болеют, и люди. И у всех, у всех, понимаешь, одна симптоматика. Они первую неделю не то, что встать, они даже есть-пить самостоятельно не могут.
— Кузя.
— А еще за ними уход нужен особый, иначе умрут.
— Так ведь... — Джона снова попытался завести старую песню о преимуществе замка в вопросе ухода за больным вервольфом, но сам осекся, вспомнив, что как раз эту тему мы уже закрыли.
— Жена могла бы справиться, — продолжила я. — Но ты же сам видел. Она на ногах еле стоит, к тому же дети...
Словами не передать, как сильно Джоне не хотелось со мной соглашаться, но от своей идеи волочь вервольфа волоком в замок он все же отказался, перенес Матэнхэйма к дому, но устроил в летней кухне на широкой скамье под окном.
Ну и ладно.
Может, так и лучше.
Пока приятель занимался семьей лесника — надо было объяснить Мэри, что ей больше не из-за чего волноваться, помочь перебраться из катафалка в дом, — я раздела Матэнхэйма, обтерла его влажным полотенцем и, отыскав в одной из спален большого дома сундук с одеялами и свежим постельным бельем, устроила своего немощного вервольфа с максимальным комфортом.
И только после этого заметила, что в загоне для коров безмятежно щиплют травку демонические некромантские кони, а сам некромант, переодевшись в одежду лесника, хозяйничает на подворье.
Глава 11. Как взглянуть на друга новым взглядом еще раз
Кресло было удобным, плед теплым и мягким, а огонь в печи так уютно потрескивал, что веки мои, будто налившись свинцом, то и дело норовили закрыться. А ведь мне нельзя было спать! Я должна бдеть у постели больного!
Конечно, я была не одна. Джона старался ни на шаг от меня не отходить, а если и отходил, то постоянно держал в поле своего зрения. «Для моей же безопасности». Хотя откуда мне на хуторе Матэнхэймов может грозить опасность — непонятно. Разве что от Бифштекса. Он был таким потешным, что я легко могла надорвать животики от смеха.
Впрочем, когда мы спускались в подвал, где семейство Матэнхэймов хранило переговорное зеркало, щенок остался на улице гонять выпущенных из загона гусей.
И убегать от них, забавно повизгивая и поджав маленький беспокойный хвостик.
— Еще летом Мэтр распорядился разместить зеркала на всех хуторах, — рассказывал по пути Джона. — Даже на самых отдаленных. Даже там, где ими никто не сумеет воспользоваться. На случай если кому-то из щитодержцев срочно понадобится связаться с замком, где, как ты, наверное, уже знаешь есть дежурный. Связной, так сказать.
Я знала. Это был тот самый связной, который не ответил мне, когда я пыталась связаться с Джоной еще из БИА.
— Если ты не перестанешь сопеть, я нашлю на тебя зачарованный сон, — не открывая глаз, проговорил из соседнего кресла Джона. — К тому же тебе все равно нужно поспать. День был не из легких.
Я показала ему язык и мысленно послала к демонам.
День и в самом деле был изнурительным. И самым сложным, как это ни забавно, было рассказать о случившемся так, чтобы не солгать, но и не раскрыть при этом правды. В итоге я сказала, что семья Матэнхэймов пострадала от той самой зловещей порчи, которая бродила по окрестностям замка так, словно у нее ноги были. Что было правдой.
— Мы вернемся к концу недели, — закончил разговор Джона. — Но если понадобится помощь, вы знаете, где меня искать.
— Но...
— И если не понадобится, тоже можете кого-нибудь прислать. Матэнхэйм круглый год снабжает замок дичью, отблагодарить его помощью — это меньшее, что мы можем сделать. Я, кстати, это уже делаю, но у меня только две руки. Нужны еще хотя бы четыре.
— Доложу, — ответил связной и отключился, пока Джона не потребовал от него чего-то еще.
А потом мы поднялись наверх, и я помогала Мэри готовить ужин на летней кухне. Играла с детьми, ловила Бифштекса, следила за состоянием здоровья Матэнхэйма-старшего, спорила с Джоной из-за того, что снова, по его словам, необдуманно расходую резерв. А как его не расходовать, если малышня (особенно Бифштекс) просто визжали от радости, когда я создала фантомную мышку, маленькую, но юркую, и когда пришлось за ней бегать всей смешливой толпой. Даже маленькая Мэри хохотала и рвалась к братьям, забыв о болезни и истощении.