Когда погаснет свет и другие истории - страница 2

стр.

В ответ она потянула и резко отпустила резинку на его плавках.

Подумаешь, - сказала она, отвернулась от него и огляделась по сторонам. - А место и впрямь мрачноватое.

Рэй нащупал выключатель и щелкнул им. Зажегся верхний свет.

Ну, по крайней мере, здесь хотя бы проведено электричество.

Лестница была узкая и крутая. На площадке, на полпути вверх, она сворачивала вправо, исчезая за углом.

Там, наверное, должна быть спальня, - сказала она.

Сходи, проверь, а я покамест тут подожду.

Три «ха-ха».

Хочешь, чтобы я туда с тобой поднялся?

Сделай милость.

Рэй захлопнул дверь и двинулся вверх по лестнице; Тина шла следом.

Осторожно, - предупредил он, - прямо по курсу зеркало.

Она сдернула с него плавки.

Не надо! - oн успел подхватить их на уровне колен. - Хочешь, чтобы я упал?

Одним умником меньше будет.

Прости-прости, - сказал он, натягивая плавки обратно.

Симпатичная попка, - подметила Тина.

Спасибо за комплимент.

Жаль только, хозяин - дурень.

* * *

Достигнув вершины лестницы, они оказались в узком коридоре. По обоим его концам располагались окна, завешенные тяжелыми красными портьерами.

Очаровательно, - сказала Тина.

Да я смотрю, твой приятель еще и отличный декоратор, - сказал Рэй, нащупав ладонью выключатель.

В тот же миг вдоль стен вспыхнули лампы в бра. Он дернул ручку ближайшей двери, та оказалась заперта.

Отлично, - пробормотал он, - надеюсь, это не сортир.

Он попробовал дверь напротив и, когда ручка повернулась, бросил взгляд на Тину. Комната оказалась совершенно пуста.

Тина пожала плечами:

У него очень странный вкус на обстановку.

Я заметил.

Некоторое время спустя они обнаружили еще две пустые комнаты и ванную.

А нам повезло, - сказала Тина.

Они зашли внутрь; увидев огромную ванну, Тина просияла:

О, вот здорово!

А душа нет.

Зато смотри, какая здоровущая! Даже ножки есть. Наверняка самый настоящий антиквариат. Рэй, я больше ждать не могу!

Только не говори, что действительно хочешь остаться здесь!

Давай проверим, имеется ли здесь спальня?

И если ее не окажется - уберемся отсюда?

Ну, в таком случае - да.

Они вышли из ванной, Тина поспешила вперед и открыла последнюю дверь справа:

Вуаля!

Черт, - буркнул Рэй, подошел ближе и заглянул.

Эта комната выглядит поцивильнее, верно?

Ну да, - признал Рэй.

Скинув босоножки, Тина ступила на мягкий толстый ковер.

А здесь очень даже неплохо, - сказала она, запрыгнув на огромную двуспальную кровать с мягким матрасом и разглядывая длиннющий комод со шкафом и собственное отражение в здоровенных настенных зеркалах.

Глядя на нее, Рэй невольно растянул губы в улыбке.

Мне кажется, мы тут можем славненько повеселиться, - сказала она. - Да?

Кажется, да.

Согласись ведь, здесь гораздо лучше, чем в каком-нибудь завалящем мотеле?

Это точно.

Она упала на спину и растянулась на матрасе. Томно улыбаясь, она принялась расстегивать пуговицы блузки.

А может быть, нам лучше сначала осмотреть первый этаж? - сказал Рэй.

Прямо сейчас? - cняв блузку, она перевернулась на живот и распласталась на мягком одеяле.

Затем, чуть откинувшись назад, принялась развязывать бикини.

Ты точно хочешь пойти осматривать дом прямо сейчас? - пропела она.

И усмехнулась, когда Рэй коснулся ее теплой рукою.

* * *

Тина высвободилась из-под мирно спящего Рэя. Вылезать из теплой постели ужасно не хотелось, но в комнате уже почти стемнело, и голод давал о себе знать. Рэй, небось, тоже проснется голодным, хорошо бы к его пробуждению что-нибудь сварганить.

Если, конечно, в этом доме есть плита.

Выскользнув из постели, она взяла блузку и тихонько подошла к окну. Глядя на автомобиль Рэя, подумала, что неплохо бы добраться до него и забрать сумки с продуктами и вещами.

Хотя, наверное, будет лучше, если потом они перенесут сюда все это вместе.

Толстой серой стеной накатывал с побережья туман. Он уже окутал деревья около шоссе; вот-вот доберется сюда и все их шмотки напитаются влагой.

Отойдя от окна, она посмотрела на Рэя. Он все еще спал, загорелая спина темнела на фоне белых простыней. Тина скользнула ногами в сандалии и, прихватив блузку, направилась к двери.