Улица Независимости в центре Стамбула.
Турецкая сладкая выпечка.
Турецкая разменная монета.
Турецкие бублики, усыпанные семечками кунжута.
Сладкий сырный пирог, который едят исключительно горячим.
Один из символов Стамбула, расположена в европейской части города на высоком холме района Галата.
Генуэзцы, построившие Галатскую башню в 1348–1349 гг., называли ее «Башней Иисуса».
«Здравствуй, грусть!» (фр.).
Здоровья твоим рукам (турец.).
«Стамбул потерял тебя… Записал на старую ленту…» (турец.).
«Можете не стучать» (англ.). Психологическая драма, 1952 г. Главную роль в ней сыграла Мэрилин Монро.
От губ к сердцу (турец.).
Турецкая народная музыка (турец.).
Сумак – красновато-бордовая приправа с кислым вкусом.
Город на юго-востоке Грузии, в 25 километрах от Тбилиси.
Не волнуйся, будь счастлив (англ.).
Знаменитый азербайджанский соус, готовится из уваренного гранатового сока.
Один из поселков г. Баку.
Лепешки с колбасой (турец.).
«Старшая сестра» – уважительное обращение к женщине (турец.).
Город на юго-востоке Турции.
Кемер – курорт на берегу Средиземного моря.
Тюльпанообразный стакан – один из символов Турции.
Пассажирский пароход в Стамбуле.
Вежливое обращение в Турции.
Пусть Аллах будет вами доволен! (турец.).
Традиционный стакан для чая в Азербайджане.
Доброе утро, любимый (турец.).
«Улыбнись, давай же, улыбнись… Пусть рассеются тучи… Иначе как же я воспряну духом?.. Давай же, улыбнись» (турец.).
Со временем привыкаешь к любви… Меньше смеешься, больше молчишь… Ты изменился, но все еще не замечаешь этого… Где же чудеса, о, мой герой, неужели ты устал?.. (турец.).
Не бойся, сердце, боль пройдет… (турец.).
Известная эстрадная певица Грузии.
Центральный район в европейской части Стамбула.
«Не спрашивай… Что у тебя за проблема?.. Не спрашивай… Иди сюда, взгляни на меня и все поймешь» (турец.).
Национальное турецкое блюдо, наподобие шаурмы.