Кого я смею любить. Ради сына (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Высокий цилиндрический традиционный женский головной убор в Западной Бретани (здесь и далее прим. пер.).
2
Панариций — гнойное воспаление костной ткани пальцев, профессиональное заболевание швей.
3
Восстание в Вандее — восстание роялистов против Республики, вспыхнувшее в 1793 г. Предлогом для него послужил приказ Конвента поставить 300 000 рекрутов, что усилило недовольство, вызванное принятием «Гражданской Конституции для священнослужителей».
4
Французская Империя, провозглашена Наполеоном I (1804–1815).
5
Морг — древняя мера площади, равная участку земли, обрабатываемому одним человеком за один день.
6
Лье равно четырем километрам.
7
У католиков принято во время помолвки дарить невесте кольцо с бриллиантом, которое затем носят вместе с обручальным.
8
Во Франции на заднее сиденье (при свободном переднем) садятся только в такси. Поступить так в частной машине означало бы выказать неуважение к водителю.
9
Закон от 1884 года, восстанавливающий право на развод.
10
Бог от Бога, свет от света (лат.).
11
И снова грядет к нам со славою (лат.).
12
Во Франции принято пить по утрам кофе с молоком, окуная в него рогалик или бутерброд с маслом.
13
И жизнь в грядущие века (лат.).
14
Аминь (лат..).
15
Господу помолимся (лат.).
16
Идите, месса окончена (лат.).
17
«Бель» по-французски означает «красивая».
18
Сорт вина.
19
То есть «мэтр», обращение к адвокату.
20
При смерти (лат..).
21
Молитва об усопших.
22
Намек на сказку А. Доде «Козочка господина Сегена»: козочку сожрал волк.
23
Отец указывается при заключенном браке (лат.).
24
Диана-охотница (Артемида), богиня девственной чистоты и целомудрия, почиталась и как богиня растительности и плодородия, покровительница супружества и деторождения.
25
В интересах наследницы (лат.).
26
В последний момент (лат.).
27
Living room — гостиная (англ.).
28
Мечом и оралом (лат.).
29
Не всем дано побывать в Коринфе (лат.).
30
Не выбирая выражений (лат.).
31
Мишель не разрешает мне, папа, писать тебе по-французски. И я не возражаю. Все-таки, несмотря на свое произношение, я не так безнадежно увяз, как ты мог бы подумать. Я кое-как справляюсь. Писать мне особенно не о чем. Луиза прислала мне открытку из Сен-Бревена. Ксавье также написал мне из Аржантьера, он живет там в кемпинге. Я также получил два письма от тебя, второе из них — доплатное; ты, видимо, забыл, что Ноттингем находится в Англии.
Позавчера мы побывали в Шеффилде на соревновании по крикету. Завтра мы едем в Ковентри. Меня очень удивили Кроунды. Я никак не думал, что они такие: дочка совсем не худая, стол вполне приличный, а отец вовсе не скуп. Правда, он родился на Мальте.
Получив специальное разрешение Мишеля, я, чтобы согреть твою душу, по-французски… (англ.)
32
Дома (лат.).
33
Положению служанки (лат.).
34
Закон Рекесвинта (лат.).
35
Про себя (ит.).
36
Отец тот, на кого указывает брачный союз (лат.).
37
Ego — я (греч.) и aste — от фамилии Астен.
38
Жди и наблюдай (англ.).
39
В конце концов, все страсти сводятся к деньгам (англ.).