Когти орла - страница 29

стр.

Корнелия казалась изможденной, но при этом довольной.

— Кажется, все вышло как надо? — спросила она подруг.

— Да, — кивнула впечатленная Ирма. — Теперь остается только подменить настоящий…

— Настоящий что? — раздался сонный, растерянный и такой родной голос.

Тарани крутанулась так резко, что чуть не упала.

— Вилл! Ты пришла в себя!

— Э-э-э. Да, наверное. Но… может мне кто-нибудь сказать, где я?

Тарани так крепко обняла подругу, что Вилл пришлось яростно отпихиваться.

— Тарани, пожалуйста, прекрати! Ты меня задушишь.

— Ой, прости-прости. Но ты очнулась! Это просто чудо! Как ты себя чувствуешь?

— Паршиво. У меня жутко болит голова. Но я тоже рада, что очнулась. Мне снились самые кошмарные в мире сны…

— О чем? — обеспокоенно спросила Хай Лин.

— О времени. Об Осколках. Об Оракуле. Девочки, нам нужно спешить.

— Да, и у Тарани есть план…

Пока Вилл потягивала заваренный девочками чай и пробовала суп, который на случай пробуждения оставила для нее Хромоногая, остальные рассказывали ей о всадниках на мамонтах, Башне, Битве и Осколке.

— Как видишь, теперь нам нужно только забрать у Когтерукого настоящий Фрагмент и подкинуть ему вот это, — Ирма протянула Вилл только что изготовленную копию.

Из дверей послышался возглас удивления.

Тарани развернулась и увидела, что Муравьишка пятится от них, разинув рот. Очевидно, он успел расслышать только последние слова.

— Вы собираетесь украсть Осколок! — ахнул он в ужасе. — У самого Когтерукого!

— Послушай, Муравьишка, мы сейчас все тебе объясним…

Но мальчик не стал дожидаться объяснений и выскочил в темноту.

— Надо поскорее поймать его, — прошипела Корнелия. — Иначе он предупредит Когтерукого!

Ирма и Хай Лин сорвались с места одновременно, только Ирма побежала, а Хай Лин полетела.

— Помогите мне встать, — потребовала Вилл, пытаясь подняться. — Я с вами!

— Ни за что! — заявила Тарани, удерживая ее в постели. — Ты пробыла без сознания целых три дня! Ты сейчас слабее блохи.

— На самом деле блохи очень сильны для своих размеров, — упрямо заявила Вилл и, сжав челюсти, снова постаралась встать. — Иначе как бы они могли прыгать так высоко? И если бы ты помогла мне, я бы восстановила силы за секунду. Все, что нужно, это энергия.

Тарани вопросительно посмотрела на Корнелию. Та пожала плечами.

— Может, так будет лучше, — сказала она. — События развиваются быстро, как лавина. В любой момент может понадобиться наша помощь. Мы не должны разделяться.

Вилл тем временем призвала Сердце Кондракара.

— Дотроньтесь до него, девочки, — сказала она. — В Сердце хватит силы на нас всех.

Тарани быстро положила ладонь на Сердце, Корнелия последовала ее примеру. Их окружило сияние талисмана, а сквозь тела прошел жар. Тарани почувствовала, что Вилл впитывает энергию, постепенно наполняясь мощью, как человек, утоляющий сильную жажду.

— Ох, — выдохнула Вилл. — Теперь мне на-а-ам-ного лучше.

Впервые с того момента, как они попали в ловушку во времени, Вилл стала похожа на саму себя: полная жизни, собранная и решительная.

— Давайте догоним Хай Лин и Ирму и посмотрим, удалось ли им задержать Муравьишку.

Не удалось. Хай Лин и Ирма стояли в снегу перед залом всадников. Мальчишки нигде не было видно.

— Он от нас удрал, — призналась Хай Лин. — Сейчас он там, в зале.

— Почему же вы не остановили его? — обвиняющим тоном осведомилась Корнелия.

Ирма, словно стесняясь, пожала плечами.

— Не знаю, что случилось, — сказала она. — Но казалось, что он просто отталкивает мою магию. Примерно как гусиные перья отталкивают воду.

— И мою магию тоже, — добавила Хай Лин. — Это очень странно, ведь Муравьишка вроде бы не обладает волшебной силой…

— Давайте обсудим это позже, — напряженно оборвала ее Вилл. — Сейчас у нас есть проблемы посерьезнее.

Когтерукий надвигался на них, непрошибаемый как мамонт. Он весь кипел от гнева, Тарани почти физически чувствовала исходящий от его тела жар.

— Так-то вы хотите отплатить за наше гостеприимство? Украв самое ценное сокровище нашего народа? — он начал кричать, когда их еще разделяла сотня метров. У него за спиной тенью бежал встревоженный Муравьишка.

— В этой игре ставки так высоки, что вы даже не можете себе представить, — устало произнесла Вилл. — Иначе мы бы ни за что так не поступили.