Кольцо и радуга - страница 25
— Слушай, у меня возникла проблема. Не могу отыскать очень нужную вещь. Я, видишь ли, собрался зажарить на ужин стейки, но щипцы для мяса куда-то подевались. И решетка для барбекю тоже исчезла. Ты не в курсе, где все это может быть?
— Посмотри в кладовке, первый шкаф справа, как войдешь. Там твоя мама держала кухонные принадлежности, которыми редко пользовалась.
— Уже смотрел. Нету.
— А в глубине?
— Сейчас… — Она слышала, как скрипнула дверца, раздался грохот, Хантер пыхтел и фыркал в трубку.
— Загляни на самый верх. И еще залезь в ящик слева за дверью.
— Такое ощущение, что ты меня видишь, — раздался в трубке сдавленный голос. Хантер явно говорил из шкафа. — Боюсь без путеводителя мне не обойтись. В жизни не сумею здесь разобраться.
— У Эллы всегда был идеальный порядок. Наверное, это девчонки все перевернули. Вы доставали щипцы, когда жарили барбекю на прошлой неделе, помнишь?
— Клер, помоги! Без тебя мне не справиться! Ты можешь зайти? Обещаю, ты не пожалеешь. Стейки просто великолепные. Пожалуйста! — Хантер не просил, он умолял.
Клер усмехнулась. Похоже, сестры были правы, когда говорили, что за Хантером надо приглядывать.
— Я думала, ты ищешь независимости.
— Никогда такого не говорил. Просто не хотел болтаться у тебя под ногами. Да и мамин дом оставался пустым… — Повисла пауза. — Днем было очень много дел, но сейчас… сейчас я остался один и не знаю что делать. Может, ты подскажешь? Дружеская услуга, всего лишь маленькая подсказка. Дальше, обещаю, научусь справляться сам.
— Ты обходился без подсказок двенадцать лет. Сейчас что-то изменилось?
— Не знаю… Может быть… Наверное… Жду тебя. Задняя дверь открыта. — В голосе Хантера слышалось глубокое удовлетворение.
— Буду через две минуты.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Когда Клер появилась на пороге кухни, Хантер как раз вынырнул из кладовой, с видом победителя потрясая над головой щипцами.
— Нашел! — радостно возвестил он вместо приветствия. — Представляешь, они оказались именно там, где ты и предполагала.
— Замечательно. Значит, в моих услугах ты больше не нуждаешься?
— Ну уж нет. Теперь тебе не улизнуть. Если честно, — он вдруг сменил тон и помедлил, — это первый вечер в мамином доме, который мне предстоит провести в полном одиночестве. Понимаешь, о чем я?
Внутри у Клер всколыхнулась горячая волна. Она с трудом сдержала порыв обнять его и прижать голову к своей груди. Это было бы неуместно.
— Понимаю. Щемящее чувство тоски и страшного одиночества после смерти матери. Со временем оно отступит. Тебе станет легче. Но только со временем.
На Хантера тяжело было смотреть. Клер повернулась к полкам и, чтобы хоть чем-то заняться, начала доставать приборы на две персоны. Спиной она чувствовала его неотступный взгляд. Неожиданно его руки легли ей на плечи.
— Так было с твоей мамой?
— Да, — не оборачиваясь, ответила она. Дрожь в голосе выдала охватившее ее волнение.
— Знаешь, а ведь я тогда собирался приехать. — Клер напряженно молчала, и пальцы Хантера начали выстукивать легкую нервную дробь. — Я даже купил билет.
— И что?
— Сдал обратно. Побоялся, вдруг наша встреча будет тягостной. У тебя горе. Я не мог предположить, насколько сильной ты стала.
Клер на мгновение прикрыла глаза, радуясь, что в эту минуту он не видит выражение ее лица.
— Не знаю, что ты подразумеваешь под словом «тягостная». У меня с мамой сложились такие отношения, что чувство, которое я испытала с ее уходом, скорее можно назвать, — она помедлила, но потом решила быть откровенной до конца, — назвать облегчением. Она любила и меня, и братьев и всегда желала нам только добра, но… Ты шокирован? — Она вполоборота взглянула ему в глаза.
— Нет. Я понимаю. — Пальцы Хантера перестали дрожать и сильнее сжали ее плечи. — Твоя мама не хотела прощать, поэтому не могла расстаться с прошлым.
— Дело не только в этом. Мама слишком боялась, что кто-то из детей повторит ошибки, которые допустили они с отцом. Поэтому не давала нам покоя, требуя стать лучше, еще лучше, невозможно лучше, пока братья не сбежали, не в силах больше выносить такого давления. Последние годы я оставалась единственным объектом воспитания. — Она почувствовала, как руки Хантера медленно соскользнули с плеч и крепко обняли ее поверх локтей. Клер откинула голову и прижалась затылком к широкой груди. — После маминой смерти в моей душе перемешались боль, раскаяние и облегчение. Несмотря на то что внешне мы выглядели как обычная семья, на самом деле мы всегда были очень далеки друг от друга.