Колдовская магия - страница 28

стр.

— Нет, ничего подобного!

Халли, извечный миротворец, вмешался:

— Йенна вырастет из своих фантазий, когда король Вран выберет себе невесту, а сама она получит собственного мужчину. К тому же она из хорошей семьи.

— Ты, случайно, не подумываешь об одном из кораблей ее отца, а, Халли? — проницательно посмотрел на него Тор.

Халли выдержал его взгляд:

— Это не единственная причина моего интереса.

Тор засмеялся:

— Однако и не самая последняя. Клянусь, я бы и сам не побрезговал маленькой пышкой Йенной, чтобы наложить лапу на одну из красавиц Финна!

— Вы друг друга стоите! — яростно объявил Эрно.

Он неловко поднялся, сложив руки на груди, будто для того, чтобы удержать нечто за пазухой, и окинул кузенов горящим взглядом.

— Пойду прогуляюсь.

Эрно пробрался мимо груды сардониксов, каждый из которых подвергался взвешиванию, записыванию и освидетельствованию долгими вечерами, и исчез в дверном проеме.

Тор наблюдал за его уходом со странным блеском в глазах.

— Он по уши влюблен в Катлу, — заметил он.

— Гм, — пожал плечами Халли. — А вот ей плевать на него, ты же знаешь.

— Конечно, плевать, — легко рассмеялся Тор, — она предпочитает меня.


Эрно неуверенно шел мимо эйранских палаток, в ушах отдавалось биение сердца.

«Идиот! — повторял он про себя. — Идиот!»

Если Халли заподозрит, что он любит его сестру, то непременно все расскажет Катле, а такое Эрно перенести не в силах. Катла Арансон, честно признаться, не отличалась добротой. Нет, она станет смеяться над ним, расскажет друзьям, а потом продолжит игнорировать его, как обычно, только на этот раз все будет гораздо хуже, потому как он точно будет знать, что не интересует ее.

Эрно миновал Фалко и Горди Ливсона, парни кивнули ему, улыбнулись и вернулись к возведению ограды. Потом он прошел мимо Эдельсонов и их сестры, Марин, тонкой девушки семнадцати лет с глазами темными, как у тюленя.

— Привет, Эрно.

Он кивнул, но не придумал, что сказать. Тор прав. Он не слишком умеет обращаться с девушками.

Несмотря на это, Марин зашагала рядом с ним.

— Куда ты идешь?

— Да так… просто гуляю.

— Можно мне с тобой?

— Пожалуйста.

Они шли рядом в неуютной тишине, пока не добрались до частокола. Там собралась толпа, навалившаяся на забор, чтобы хоть глазком посмотреть на караван первопроходцев. Но Эрно уже в третий раз приезжал на Большую Ярмарку, и прибытие экзотических кочевников уже не так сильно действовало на него, как в первый раз. Марин, конечно, пришла в восторг.

— Я слышала, Потерянные обладают даром колдовства, — взволнованно выдохнула она.

Эрно уставился вперед, в пыль и шум.

— Они действительно производят такое впечатление, — отозвался он, — но я боюсь даже подумать, сколько в этом обмана и фокусов.

Марин выглядела разочарованной.

— Я собирала деньги, — проговорила она, открывая кожаный мешочек, который висел у нее на шее, и придвинулась к юноше.

Внутри кошелька Эрно разглядел блеск монет.

— Хочу купить одно зелье, о котором мне рассказывали…

— Какое? — спросил Эрно: любопытство преодолело стеснение.

Марин вспыхнула.

— Я не могу тебе сказать. — Она нервно провела рукой по платью.

— Почему?

В ответ он получил серьезный взгляд.

— Ты мужчина. А это — по женской части.

Теперь настал черед Эрно краснеть. Никто никогда еще не называл его мужчиной.

Они облокотились на частокол и проследили взглядом за последним фургоном кочевников. Когда тот скрылся из виду, толпа начала рассасываться, а Эрно внезапно как током ударило: юноше показалось, будто к нему, расталкивая людей, бежит Катла Арансон, но, присмотревшись, он понял, что это Фент — длинные рыжие волосы свободно развеваются на ветру, блестят острые зубы. Потом все исчезло. За частоколом уже улеглась черная пыль.

— Пошли, посмотрим на лагерь Потерянных, — предложила Марин.

— Я не уверен, что твой отец… — начал было Эрно, но она уже тащила его за руку.

— Ну же!

Место, выделенное для кочевников хозяином Ярмарки, находилось в дальнем восточном углу, где не было свежей проточной воды. Высокие утесы, окружавшие стоянку, изобиловали орущими день и ночь морскими птицами — тысячи чаек, гагарок, кайр, куликов-сорок, осторожно цеплявшихся за узкие уступы, перед тем как взмыть снова в небо в поисках пищи для вечно голодного молодого потомства.