Колодец странствий - страница 2
Джеймс забыл про осторожность. Его охватило безумное любопытство. Словно о том, что произошло, частенько пишут в газетах и вот удача, это можно увидеть и даже поучаствовать в происходящем.
Вздыбленный асфальт ломался под ногами. Бусинки дождя лежали на поверхности странного зеркала, искрясь колючим светом. Мужчина присел и потрогал, гладкое образование. Руку свела судорога. Водяные шарики растеклись под подушечками пальцев. Он встал и посмотрел на сухие пальцы. Вода предпочла остаться на зеркальной поверхности, вновь превращаясь в искрящиеся шарики.
Джеймс перешагнул границу странного зеркала. Он стоял, покачиваясь с пятки на носок, чувствуя щекотку в ступнях. На лице невольно появилась улыбка.
«Может, хватит развлекаться…» — мелькнула мысль.
Улыбка сошла с лица. Мужчина сделал шаг, другой, наклонился и поднял огромное яйцо.
— Оп-па, какое тяжелое, — прокряхтел он.
Джеймс выпрямился и понес яйцо к машине.
— Милая, открой багажник! — прокричал он и стал обходить машину.
— Тяжелое… — продолжал ворчать он.
Мужчина осторожно положил яйцо в просторный багажник машины. Оливия смотрела через заднее сиденье, то на мужа, то на яйцо.
— Что это? — спросила она.
— Если бы я знал, — ответил он. — По виду, это яйцо.
Джеймс разглядывал ношу в тусклом свете багажного отделения, поворачивая к себе разными сторонами. Пальцы ощущали текстуру. Скорлупа, словно впитывала свет. Мужчина закрутил яйцо. Повертевшись, оно остановилось.
«Не знаю, что это. Но после такой молнии оно приготовилось вкрутую, — подумал он. — Да, что это со мной? Принес нечто в машину, где жена и маленькая дочь».
Вдруг, волна спокойствия накрыла его с новой силой.
— Что ты такое? — прошептал Джеймс.
Словно в ответ раздался далекий раскат грома. Мелкий дождь продолжал стучать по крыше Лэнд Ровера. Впереди ждала дорога домой.
— Разберемся дома, — сказал мужчина уверенно. — Здесь его оставлять нельзя.
Он закрыл багажник и вернулся в кресло водителя. Оливия продолжала смотреть на яйцо. Потом она повернулась к мужу.
— Тебе виднее, — произнесла она.
Всю дорогу до города они молчали. Джеймс больше не гнал машину, как полоумный. Дождь кончился, только вдали небо окрашивалось редкими всполохами молний.
На въезде в город их остановил констебль.
— Добрый вечер, мистер Стоун.
Он коснулся козырька фуражки.
— Как дорога?
Не выслушав ответа, он стал обходить машину. Сердца Стоунов замерли. Оливия невольно вжалась в кресло. Посветив фонарем, констебль заглянул в багажник. Ничего не произошло. Отойдя от машины, он осветил колеса и вернулся к водительской двери.
— В той стороне, откуда вы едете, недавно прошла буря. Но я вижу, что у вас все в порядке.
— Ну что вы, просто сильный дождь. Спасибо за заботу, Колин, — ответил Джеймс, поднимая дверное стекло.
— Хорошего вечера!
Констебль еще раз коснулся козырька фуражки и медленно пошел вдоль улицы. Когда Стоуны подъехали к дому, дверь гаража автоматически открылась и машина медленно заехала внутрь.
«Почему Колин ничего не заметил?» — думал Джеймс.
Он быстро вышел из машины и, обойдя ее, открыл багажное отделение. Яйцо исчезло. Багажник казался пустым.
— Что за чертовщина? — прошептал мужчина.
— Милый?
Оливия вопросительно посмотрел на мужа. Джеймс протянул руку к тому месту где, по его мнению, лежало яйцо. Он почувствовал под рукой поверхность невидимого яйца, которое стало медленно проявляться. Оливия взвизгнула и прижалась к мужу.
— Ладно, неси Джилл в дом, а я займусь им, — сказал Джеймс, кивнув в сторону находки.
Когда жена ушла, мужчина присел на корточки, разглядывая яйцо.
«Так, и зачем мы тебя взяли?» — думал он.
Ему стало спокойно и тепло. Он качнул головой, снимая наваждение. Мужчина встал, аккуратно взял тяжелое, большое яйцо и понес его в дом. Проходя мимо кухни, он обратил внимание на то, что жена стелет толстое махровое полотенце на кухонном столе. Он остановился в недоумении.
— Любимая, можно узнать, что ты делаешь?
— Для него стелю, — ответила она, указав на ношу мужа.
— Ну, есть его мы точно не будем. Мне, кажется, что лучше постелить в гостиной, возле камина, на моем кресле.