Колыбель богов - страница 2

стр.

Избранная библиография В. Д. Гладкого:

«По следу змеи» (1988)

«Меч Вайу» (1997)

«Басилевс» (1997)

«Тайна розенкрейцеров» (2004)

«Ушкуйники» (2012)

«Ассасины» (2012)

«Тень Торквемады» (2012)

Остров есть Крит посреди виноцветного моря,

Тучный, прекрасный, людьми изобильный.

Там девяносто они городов населяют великих;

Разные слышатся там языки…

«Одиссея», Гомер, VIII в. до н. э.

Глава 1. Даро

Утренняя заря окрасила на востоке полнеба пурпурно-малиновым цветом. Эта красочная картина нарождающегося дня отразилась в спокойных морских водах, и ее огненные отблески разбудили жителей большого острова. У него было несколько наименований – Кефтиу, Кафтор, Каптра, Каптара – но большинство народов Ойкумены[1] называли его Крит. Это название произошло от племени кретов, которое обитало на острове в незапамятные времена.

В столь ранний час, по вымощенной каменными плитами дороге из главной гавани в город Коносо[2], где находился дворец правителя острова, уже потянулись повозки, запряженные круторогими волами. Животные медлительны, да и грузы тяжелы, – вчерашним днем, ближе к вечеру, прибыли торговые суда из дальнего плавания – поэтому колеса повозок скрипят больше обычного, что совсем не отражается на отличном настроении погонщиков. Несмотря на их низкое общественное положение, им не чуждо понимание прекрасного. Они шагают неспешно, с наслаждением вдыхая свежий утренний воздух и любуясь красотами дивного утра: малиновыми тучами на горизонте, уже обрамленными по краям золотым солнечным ободком, блистающим морем, заснеженными вершинами дальних гор, уже освещенными первыми солнечными лучами.

С каждым часом дорога становится все оживленней и оживленней. В скрип колес тяжело нагруженных повозок вплетается дробный перестук многочисленных копыт – это появился караван осликов с вьюками на спинах. Потянулись на рынок рыбачки, на головах которых каким-то чудом держались большие корзины с утренним уловом – разнообразной рыбой, лангустами и маленькими осьминогами – и утренняя тишина огласилась звонким смехом и женской болтовней. Прошагал, звеня оружием и доспехами, отряд вооруженных воинов, который должен был сменить ночную стражу во дворце правителя Крита.

Но движение по дороге направлено не только в одну сторону. И к гавани идет поток товаров, которыми славится Крит: керамика, изделия из металла, вино, оливковое масло. Большей частью эти товары менялись за морем на медь, олово, слоновую кость, пурпур, страусовые перья для обязательных султанов на шапках придворных, и золото. А еще из Крита вывозили кипарисовые бревна, которые пользовались большим спросом в безлесной Та-Кем[3] – Черной Земле. Этого добра на острове хватало, так как его горы были сплошь покрыты дубравами, рощами кипарисов и сосен. Поэтому, едва над горизонтом появился пресветлый лик звездного Адиунского быка (так жители острова называли солнце), к гавани потянулись огромные арбы с длинными стволами кипарисовых деревьев.

В пригороде Коносо не встретишь дворцов и просторных вилл. Большей частью это скромные жилища на пять-шесть небольших помещений, стены которых сложили из кирпича-сырца (только угловые столбы строители вывели из дикого камня – для большей прочности), с глинобитным полом и примитивными плоскими крышами, что вовсе не смущало хозяев, а скорее помогало с комфортом переносить капризы природы. Ведь на прохладной глинобитной крыше очень хорошо спится в ночную пору, когда уйдет дневной зной. Чтобы отдохнуть в светлое время суток, в жаркий полдень на многих крышах устраивали навесы для тени. Собственно говоря, они нужны были и ночью – когда пойдет дождь.

Двухэтажные дома на окраине встречались редко, в основном это были жилища моряков и ремесленников, более состоятельных, нежели остальной люд пригорода. Тесно прижатые друг к другу, дома образовали узкие кривые улочки, что очень удобно для хозяек – можно поболтать, не заходя к соседке, а просто высунувшись из окошка.

Даро проснулся от того, что в открытое окно его комнаты на втором этаже впорхнула ласточка. Вместо того, чтобы сразу вылететь наружу, она защебетала, а затем выдала такую потрясающе звонкую переливчатую трель, что юноша мигом соскочил с постели. Казалось, что ласточка заглянула в спальню Даро только по одной причине – чтобы разбудить его. Или сообщить важную весть. Но какую именно – хорошую или печальную?