Комендантская дочка. Книга 2 - страница 26
А мама, наверное, любит его, раз так целует. Возможно, даже больше, чем меня, его убийцу...
Я попятилась.
Забившись на ночь в кусты за Дальней Скалой, я отчаянно мёрзну и мечусь на месте, бесконечно представляя одну и ту же сцену: единым всплеском я забираю жизнь, человек падает, мама бросается к нему мимо меня и машет рукой: «Уйди».
Пробираясь, голодная, вдоль берега моря, перепрыгивая огромные валуны, я всё видела этот жест и слышала слова деда: «Папаша объявился, стал быть». Конечно, тогда я и не знала, что пересекла границу с Полийской Империей, которая всегда мне казалась более далёкой, чем была на самом деле.
А потом... я устала бояться, голодать и скитаться, вышла к полийским военным и хотела честно признаться. Но вся моя храбрость сдулась, как только стражник пообещал отвести меня к начальству, и я удрала.
Всё. Со мной было покончено. Не только убийца, но и трус. Пропащая, как сказал бы деревенский староста. А старостиха добавила б: «Непутёвая», - у неё не было слова хуже.
На третий день меня нашли рыбаки и сочли за дурочку. Я не разговаривала, смотрела волком, всё пыталась сбежать, но слишком обессилела на диете из сырых водорослей. Они были съедобны, но слабо насыщали, зато в это время года в прибрежных водах их было полно.
Меня забрали на баркас, накормили и даже выделили местечко с одеялом. Взрослые дядьки жалели меня, а я думала: «Они просто не знают, иначе бы не чикались, а казнили за убийство офицера».
Маме куда безопаснее быть просто травницей - они всегда в почёте! - чем матерью военной преступницы. Я обещала себе, что никогда не вернусь, не поставлю её под угрозу, пусть она больше и не любит меня.
И однажды ночью, измученная видением повторяющейся картины, я завопила вглубь себя: «Я больше не хочу ЭТО вспоминать!Закройся немедленно!»
Стало спокойно.
Долгое воспоминание завершилось, а потом картинки пошли отрывочно, галопом:
.громогласная женщина: «Кого это ты притащил? Своих кормить нечем!»
.толпа перепуганных детишек в трусиках в приюте, нас проверяет лекарь.
.комиссия из столицы, я в шерстяном платье, которое очень колется, оказалось, что я умею читать и красиво писать.
.меня выбрали учиться в столичном пансионе, я ликующе прощаюсь с унылой серостью приюта, где на воспитанников орали целыми днями и кормили разваренной в жижу кашей.
- Это были вы! - выдохнула я, глядя на генерала поверх головы матери. - Я... только что вспомнила. Простите меня.
- Конечно, - мгновенно понял он, - просто случилось недоразумение.
Я качнула головой, не в силах сразу охватить всё обрушившееся и увязать с милым словечком «недоразумение». Мама отступила на шаг, держа меня за руку, повернулась к гостям.
- Ну, мы, наверное, в другой раз завернём, - прогудел начальник, вклиниваясь в невыносимый кавардак в моей голове. - Идёмте, д’ Артин.
Я оглянулась и схватила их с Дэйсом за рукава. Это было выше меня. Остаться здесь наедине со всем этим было настолько страшно, что хотелось снова всё закрыть. Мама улыбнулась сквозь слёзы:
- Я тебя не съем, Яна. Оставайся. В конце концов, нам всё равно надо поговорить.
Дэйс положил свою тёплую ладонь поверх моих пальцев, судорожно вцепившихся в его форму. Я оглянулась. Он серьёзно смотрел на меня, слегка подняв брови. Стало немного легче от дружеской поддержки.
- Всё хорошо, - кивнула ему, - увидимся позже.
Командор подмигнул, казалось, всем сразу, они с Дэйсом направились к лошадям. Прощальный кивок д'Илмаса в нашу сторону - и всадники покинули двор.
Глава 10
Варьяна
Генерал сразу предупредил:
- Ваюта, мы голодны и устали с дороги, а ещё нам надо устроить девочку на ночлег с ульсом. Давай ты не будешь набрасываться с вопросами сразу.
- Хорошо, - легко согласилась мама, вытирая слёзы. - С личными пока не буду. Кстати, про ульса - это же степной, да?
- Да, - пришлось ответить мне, потому что генерал молчал. - Его Рессом зовут.
- Хорошее, сильное имя, - одобрила мама, - оно что-то означает?
- Я не знаю, - пришлось признаться мне.
Вот ещё одно, о чём я не успела спросить у Хельрига.
- Заходите в дом, - сказал генерал, - я пока займусь лошадьми и принесу сумки.