Кометные короли - страница 36
К нему из проема донеслись какие-то звуки. Они звучали более громко, и отличались от таинственного шептания, которое угнетало его. Он ощутил присутствие там более чем одного человека.
Капитан Фьючер чувствовал потрясающую напряженность. Он понимал, что должен, наконец, оказаться перед загадочными владельцами кометного мира — страшными аллусами, и был готов для этого. И он бы не удивился, если бы аллусы оказались настолько ужасными монстрами, чем даже самые сверхъестественные жители дальних миров Системы.
Он достиг проема и ступил через него в большую блестящую комнату крестообразной формы. Он остановился и сдержанно посмотрел на ее обитателей.
— Хороший Бог! — сказал хрипло капитан Фьючер. Несмотря на все его ожидания, он был полностью застигнут врасплох.
Сама крестообразная комната выглядела удивительно — четыре алькова содержали множество аппаратов и машин, про которые даже Курт Ньютон с научной точки зрения не мог сказать ничего определенного. Он смутно признал большую черную сферу, размещенную на треноге, из которой выползал гипнотический туман. Она являлась копией сферы, которую он видел в лаборатории Куэрдэля — приемопередатчик мысленной силы, через который вмешались аллусы, чтобы подавить восстание кометчиков.
Но предназначение другого аппарата трудно было определить. Массивный медный куб с несметным числом крошечных линз на его полу и потолке, с очень изумительной массой электрического оборудования в его центральной части.
Другие механизмы оставались столь же затруднительны для восприятия. Но наиболее поразился он от вида полудюжины людей в центре крестообразной лаборатории.
— Они не могут быть аллусами! — сказал себе капитан Фьючер оцепенело. — Они не могут быть…
И все же он понимал, что это аллусы. Некоторые из них работали спокойно и уверенно на непостижимых машинах. А остальные уставились на Курта Ньютона.
Эти шестеро аллусов были людьми!
Обычными, нормально-выглядящими молодыми людьми, как и он! Они были даже не электрическими, как кометчики, а темноволосыми, белолицыми молодыми людьми, которые, возможно, прилетели прямо с Земли, и которые носили банальные костюмы на застежках, как и он сам.
Один из них, высокий, приятный молодой человек с ясными синими глазами, приблизился к Курту Ньютону, привлекательно улыбнулся.
— Проходите, — сказал он. — Мы ждали Вас. Между прочим, меня зовут Руун. Я лидер среди аллусов.
Курт все еще не мог поверить своим глазам и ушам.
— Но вы не можете быть аллусами! — запнулся он. — Да ведь вы — только люди!
Руун засмеялся, другие молодые люди тоже захихикали.
— Это удивляет Вас, не так ли? Я знал, что так и будет. И Куэрдел сначала удивился, когда узнал, что мы только люди.
Когда он это говорил, то качнул темной головой в угол. Теперь Курт обратил внимание, что там стоит старый благородный кометчик, сияя электрическим телом в тени.
Куэрдел почти съежился от уважения к своим высоким покровителям. На лице старого кудесника читался внушенный страх, когда он наблюдал за аллусами.
Руун, молодой лидер аллусов, серъезно продолжил:
— Вы понимаете, что если бы народные массы кометчиков узнали, что мы, аллусы, являемся только обычными людьми, они никогда бы не повиновались нам. Поэтому через Куэрдела и Торикса мы довели легенду, что мы странные и ужасные существа из неизвестного. И, таким образом, мы сыграли на суеверии кометчиков.
Курт почувствовал спавшее напряжение.
— Тогда весь разговор о том, что вы из чужой вселенной, только обман?
Руун рассмеялся.
— Вот как Вы думаете, — произнес он. — Мы прилетели из другой вселенной?
Капитан Фьючер криво усмехнулся.
— Нет, вы не оттуда. Вы выглядите так, как будто прилетели с моего собственного мира, с Земли.
— Фактически, мы просто самостоятельная часть расы кометчиков, — объяснил Руун. — Мы научная секта, которая работала в уединении, чтобы помочь нашим людям. Мы сделали большие открытия в электричестве и умственной силе. Мы даже выяснили, как сделать наших людей электрически бессмертными, хотя, кажется, что теперь они неудовлетворены даже бессмертием.
— Но зачем вы захватываете суда извне и втягиваете в комету? — спросил изумленно Курт. — Почему вы делаете электрических кометчиков из пленников?