Коммандо - страница 6
На вид девушке было года двадцать два — двадцать три. Одета в белый свитер, коричневую куртку и брюки. Удар, судя по всему, сразил ее на бегу: череп сзади проломлен, на спине и плечах рубленые раны, все вокруг забрызгано кровью. Тело лежало ничком и на первый взгляд действительно ничем не отличалось от трупов крестьян.
— Похоже, туристка.
— Да, принесла ее сюда нелегкая.
— Но если она туристка, у нее должна быть сумка или рюкзак.
— А вот, валялся между грядками, возле того места, где в речке нашли топор. — Один из сотрудников протянул комиссару вывалянный в грязи рюкзак. Внутри оказались умывальные принадлежности и сменное белье.
— В рюкзаке кто-то копался. Он открыт.
— Нет продуктов — наверно, вытащили. А какие-нибудь бумаги есть?
— В кармане брюк бумажник и проездной.
— Ага, значит, можно выяснить, кто это. Немедленно займись этим. Что она, одна, что ли, по горам шлялась?
— Видимо, так.
— Раз убийце подвернулась под горячую руку случайная прохожая, выходит, кого-то из деревенских не хватает. Кого?
— Уже выяснили. Исчезла восьмилетняя Ёрико Нагаи.
— Она вчера вернулась после школы домой?
— Сейчас звонят в школу. Скоро узнаем.
— Эх, хоть бы девочка была жива.
Дети поселка Фудо каждый день ходили пешком в школу деревни Какиноки, до которой было десять километров. Впрочем, и там учеников не хватало, полностью укомплектованных классов никак не получалось. Дорога, ведущая к селу, никуда не годилась, автобус по ней проехать не мог, и детям из Фудо приходилось делать концы в двадцать километров, если считать путь туда и обратно. Особенно тяжело было зимой, когда дорогу заваливало снегом. Да и в иные времена года — например, когда налетал тайфун, — в горах случались обвалы: падали, преграждая путь, вывернутые с корнем деревья.
Иногда, когда дети сидели в школе, погода резко портилась, и им приходилось оставаться на ночь в селе, у родственников или знакомых. Последнюю неделю дни стояли ясные, но, может быть, девочка плохо себя почувствовала и домой вчера не возвращалась?
Если так, вот уж воистину — не было бы счастья, да несчастье помогло. Как бы то ни было, появилась надежда, что хоть один человек из поселка уцелел. Дед молил судьбу, чтобы так оно и оказалось.
Преступление совершил какой-то одержимый, это не вызывало сомнений. Его топор не пощадил ни стариков, ни женщин, ни детей. Если бы Ёрико в тот момент была в деревне, ей бы ни за что не спастись из лап этого чудовища.
Однако в школе сказали, что Ёрико вчера, часа в два, отправилась назад, в Фудо, вместе с Томэо Сэгава и Суэко Тэдзука. Все они учились в разных классах, но долгий путь до школы и обратно всегда проделывали вместе.
Чем же объяснить, что Томэо и Суэко погибли, а Ёрико избежала их участи? Можно было предположить одно из двух: или Ёрико рассталась с остальными двумя детьми по дороге в поселок, или преступник зачем-то увел ее с собой. Трудно представить, чтобы Ёрико, самая младшая из ребят, могла отправиться куда-то одна. Группа склонялась к версии, что ее похитил убийца. Мотив похищения был неясен, но до тех пор, пока не найден труп девочки, все же оставалась надежда.
После осмотра тела увезли на вскрытие в Мориока, административный центр префектуры. В поселке осталась группа, состоящая из сотрудников уголовного розыска, дорожной полиции и экспертов. Тщательное прочесывание окрестностей дало еще одну важную находку. Это был труп дворняжки — видимо, деревенского пса. Он валялся в лесу, метрах в пятистах к северу от деревни. Голова пса была размозжена — возможно, тем же топором, которым убиты жители деревни.
Очевидно, собака бросилась вдогонку за убийцей своих хозяев и здесь его настигла. Эксперты внимательно осмотрели труп и обнаружили в пасти пса человеческий ноготь со среднего или указательного пальца. К ногтю пристал комочек плоти.
Перед смертью собака успела укусить преступника за палец. Ноготь был крепкий, ровный, с белой полукруглой лункой у основания. Единственный след, оставленный маньяком. Но этому следу поистине не было цены. Да, верный пес, поплатившись собственной жизнью, сумел отомстить за смерть хозяев. Должно быть, после убийства тринадцати человек и такого укуса преступник с головы до ног был вымазан в крови.