Комментарии на Священное Писание (Сборник) (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
О Троице.
2
Традиция, к которой в данном случае примыкает Иларий, достаточно хорошо засвидетельствована, хотя большинство толкователей переводили имя Адама как «земля» (Филон) или как «человек» (Ориген). Вместе с тем, предлагаемый Иларием латинский перевод греческого оборота как terra flammea не совсем обычен, и скорее всего, должен пониматься как указание на цвет («огненно-красный»), а не на субстанцию этой «земли». Во всяком случае, Иероним, знакомый с этой этимологией, переводит соответствующий оборот как terra rubra («рыжая земля»).
3
Ср. Иларий, In Psal. 138, 29: «И пророческое, и апостольское свидетельство утверждает, что Церковь есть кость Христова. Ибо когда Апостол, изъясняя то, что в Бытии было сказано об Адаме и Еве, говорит: „Вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей“, то он, приведя это высказывание, прибавил: „Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви“».
4
Здесь содержится указание на главный принцип типологической экзегезы: обнаружение духовного смысла того или иного события, описываемого в Ветхом завете, не отменяет реальности, подлинности этого события, то есть его буквального (или исторического) смысла.
5
Ср. Тертуллиан, De anima 43: «Ибо если Адам являл образ Христа, то сон Адама был смертию Христа, Которому предстояло уснуть смертным сном, равно как и через рану, причиненную ребрам его, изображалась Церковь, матерь всем живущим». Ср. также Tract. Orig. 15, р. 165: «Ибо кто же не знает, что когда Господь наш … был подвешен на крестном древе, то из раны в ребрах Его истекла не только кровь, но и обильной струею источающаяся вода, являя, что невеста, то есть Церковь, по прообразу первозданных людей, созидается от ребер Его, подобно как Ева была создана из ребра Адама». Впоследствии ту же самую мысль, с присущим ему изяществом, выразил Августин, Contra Faust. 12, 8: «Созидается спящему мужу от ребер супруга, созидается Церковь умирающему Христу от таинства крови, истекшей из ребер Его, умершего».
6
Лат. advolat, букв. – «подлетает». Возможно, это дальний отголосок устойчивой и достаточно ранней традиции, в которой голубь символизирует Духа Святого (см., напр., Тертуллиан, De bapt. 8; ср. Пс.-Киприан, Ad Novat. 2; Ипполит, In Teoph. р. 261 (Aachelis) и др.). Правда, символика голубя-Духа связана с контекстом типологии крещения, а у Илария речь идет о воскресении плоти и вовсе не обязательно – о Духе Святом, однако эти контексты очень близки друг к другу, так как и крещение, и воскресение понимаются как «новое рождение в Духе».
7
Здесь подразумевается материя, сотворенная «из ничего».
8
То есть воскресение плоти.
9
Ср. Быт. 32: 25 (LXX). – Прим. ред.
10
О Троице.
11
Лат. materia, в первоначальном значении – «дерево», «древесина», впоследствии – философский термин, обозначающий «материальный субстрат». В данном случае разделить эти два смысла невозможно, однако существенно, что, в согласии с аристотелевским учением о причинах, Иларий указывает на то, что сама по себе материя не может содержать «содетельного начала» (efficacia), то есть выступать в качестве «содетельной причины» (causa efficiens).
12
Ср. Ориген, In Ex. hom. 7, 1: «Как будто бы Бог не мог сделать сладкою воду и без древа!» Ср. также Августин, Quaest. in Ex. LVII: «Был ли это род дерева, наделенный таким свойством? Или же Бог, Который творил столько чудес, мог сие сотворить посредством какого угодно древа?»
13
Очевидно, контаминация стихов из двух разных Псалмов; ср. Пс. 97: 8: «Да рукоплещут реки» – и Пс. 46: 2: «Восплещите руками, все народы».
14
Ср. Тертуллиан, Adv. Jud. 13: «Что очевиднее таинства сего древа? Поскольку жестокость века сего, потонувшая в бездне заблуждения, древом Христовым, сиречь древом Его страстей, во крещении разрешается, дабы то, что некогда погибло через древо во Адаме, восстановилось через древо Христово». Ср. также Августин, Quaest. in Ex. LVII: «И через древо соделал сладкими воды, проображая славу и благодать Креста».
15
В синодальном переводе: «Жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей» (в переводе Септуагинты: «висеть пред твоими очами»). Иларий приводит эту цитату в редакции, близкой к той, в которой она представлена в «Пасхальной гомилии» Мелитона Сардского: «И вы увидите вашу жизнь висящею пред очами вашими ночью и днем, и не будете уверены в жизни вашей» (10, 13-19) – с добавлением «и будете трепетать».
16
На этот текст, в связи с типологией «древа», ссылается и Тертуллиан, см. Adv. Marc. 3, 19. Киприан в Testimonia 2, 20 приводит его под одним заголовком с цитируемым Иларием выше текстом из Второзакония (хотя последний дается у Киприана в редакции Септуагинты) как пророчество о распятии Христа иудеями.
17
Ср. Ориген, In Ex. hom. 4, 6: «И что жезл, посредством которого все сие совершается, посредством которого Египет повергается и Фараон одолевается, есть Крест Христов, посредством которого сей мир побеждается и посредством которого одерживается верх над князем мира сего со начальствами и силами его».
18
Ср. Тертуллиан, Adv. Jud. 13: «Ибо именно это дерево участвовало тогда в таинстве, в котором Моисей усластил горькую воду, отчего народ, погибавший от жажды в пустыне, ожил, напившись. Так и мы, которые избавлены были от бедствий мира сего, где мы пребывали, погибая от жажды, то есть лишенные Божественного слова, испивая крещальной воды древа Страстей Христовых, через веру в Него ожили». Ср. также Киприан, De zel. et liv. 17: «Всякая горечь, поселившаяся в душе, пусть умягчится Христовой сладостию. От таинства Креста ты приемлешь и пищу, и питие. Дерево, каковое близ Мерры помогло усластить вкус в прообразе (in imagine), пусть тебе поможет обрести смягчающую душу кротость в действительности (in veritate)». Ср. также Ириней, Contra haer. IV, 10, 2; Tract. Orig. 15, р. 164; Лактанций, Inst. 4, 18; Августин, Contra Faust. 12, 30. 2-91.
19
Ср. Втор. 21: 23; Гал. 3: 13: «Ибо написано: „проклят всяк, висящий на древе“».
20
Ср. Кол. 2: 14: «и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту…».
21
См. Рим. 1: 17: «В нем открывается правда Божия от веры в веру, как написано: „праведный верою жив будет“».
22
Трактат на Псалмы.
23
Трактат на Псалмы.
24
Священного Писания.
25
Септуагинты.
26
Источники: Гомилии на Псалмы; О Троице.
27
О Троице.
28
О Троице.
29
Комментарий на Евангелие от Матфея.
30
Расхождение в генеалогиях у Матфея и Луки представляло проблему для древних экзегетов. Иларий Пиктавийский объясняет это расхождение, выводя Иисуса, на основании Луки, из колена Левия, которое не имело своей территории и потому перемешалось с другими коленами. Таким образом, становится очевидным и царское происхождение (от Иуды), и священническое (от Левия).
31
Крещение Иисуса Иоанном вызывало трудности у древних экзегетов: зачем Иисусу, не знающему греха и значительно превосходящему Иоанна, подчиняться такой практике покаяния? В данном фрагменте из Илария и последующих предлагается серия интерпретаций, по-разному пытающихся разрешить названную трудность.
32
Упоминаемые в Евангелии самаритяне символизируют еретиков.
33
Согласно одной из интерпретаций, широко распространенной в древности и представленной здесь у Илария, подобие Богу указывает на более высокий уровень совершенства, нежели образ. Человек сотворен по образу Бога, чтобы cовершенствоваться, покуда человек в соответствии с его заслугами достигнет ступени, когда он станет подобен Богу. Однако другие толкователи, включая Августина, не признают различия между образом и подобием Богу.
34
То есть образно Иоанна, который был заключен в темницу. – Прим. пер.
35
Как свойственно Илларию, он связывает смежные фрагменты Евангелия: исцеление человека, имеющего сухую руку, иллюстрирует предыдущий эпизод – сбор колосьев в субботу.
36
Водою крещения.
37
В Синод. переводе дважды Мф. 15: 26 и Мф. 15: 28 употреблено слово «псы». В латинском тексте в первом случае стоит canibus – буквально: «собакам», а во втором – catelli, что означает «собачки».
38
См. О Троице, Книга 2, гл 23
39
См. О Троице, Книга 6, гл 26
40
Данное толкование парафраз священника Антония Одайского из его работы «Святоотеческое толкование Евангелия от Матфея 16: 18».
Преподобный Илларий Пиктавийский (†367), именуемый «Афанасием Запада» благодаря своей активной деятельности в защиту Православия от арианства в Галлии, считает камнем, на котором построена Церковь (super hanc igitur confessionis petram Ecclesiae aedificatio est) О Троице, книга VI, 36-37, PL 10, col.186., твердое исповедование из уст блаженного Симона Бар-Ионы. Неподвижное основание (immobile fundamentum) есть исповедованный камень блаженной веры Петра (una haec felix fidei petra Petri ore confessa) О Троице, книга II, 23, PL 10, col.66..
41
Почему здесь Иларий интерпретирует двух сыновей по аналогии с двумя группами учеников Крестителя и Господа, остается тайной, но этот пример демонстрирует тенденцию в патристической экзегезе искать какую-нибудь, пусть и слабую, аналогию всякий раз, как в священных текстах появляются какие-либо числа.
42
Иларий имеет в виду интерпретацию предыдущих перикоп.
43
Интерпретация притчи о двух сыновьях в связи с призванием иудеев и язычников вызывала трудности.
44
В латинском тексте стих 26: 45 не содержит вопроса, а действительно является императивом: dormite iam et reguiescite; отсюда и смысл комментария Илария. – Прим. пер.
45
Возможно, это ссылка на Иез. 10: 1-22, где херувимы возносят славу Господню.
46
Полотно, на котором всякие виды животных являются Петру в видении (Деян. 10:01-12), символизирует, согласно Иларию, Церковь, вбирающую в себя людей разных рас и условий. По аналогии плащаница, которой обвит Иисус, также является символом Церкви.
47
О Троице.
48
В книге о Троице Иларий полемизирует с савеллианами и арианами, которые толковали это и другие схожие места в Евангелиях в качестве свидетельства о неравенстве Сына Отцу. Подробнее см., например, у: Е. P. Meyering, Hilary of Poiters on the Trinity (Leiden, 1982).
49
Имеются в виду слова Иисуса: «Никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец».
50
Источники: О Троице. О Соборах. Гомилии на Псалмы. Комментарий на Евангелие от Матфея.
51
См. Тертуллиан, Против Праксея 7.
52
См. комментарий на Ин. 1: 4, где этот довод получает развитие.
53
См. его же комментарий на Ин. 1: 36
54
См. также: Новациан, О Троице 21
55
Ириней Лионский, Против ересей.
56
См. также: Амвросий Медиоланский, О таинствах 6.1.1.
57
См. также: Амвросий Медиоланский, О христианской вере 10.135.
58
См. также: Амвросий, О христианской вере 5.10.120-22.
59
«Рождение» здесь означает предвечное рождение, как это обычно для Илария.
60
Еретики, согласно Иларию Пиктавийскому, цитируют Деян. 4: 32; 1 Кор. 3: 8.
61
Лат. significationis aut dilationis diversitate.
62
Ср. Новациан, О Троице 13.16, где данный фрагмент используется как еще одно доказательство Божественности Христа.
63
О Троице.
64
О Троице.
65
О Троице.
66
О Троице.
67
О Троице.
68
О Троице.
69
Размышление на Псалом 127. PL 9: 708.
70
О Троице.
71
Лат.: exinanivit autem se ex Dei forma – Прим. ред.
72
О Троице.
73
О Троице.
74
О Троице.
75
О Троице.
76
Лат. in coccino; рус. кошениль – вид красителя красного цвета (кармин), добываемый из насекомых с тем же названием.
77
Возможно, имеется в виду Зара (Быт. 38:80).