Контрабанда. Библиотечная мышь - страница 30
- Это не алхимия, - заметил младший мамбар. - Феи не владеют навыками алхимии, а вот знание о дурманящих свойствах растений у них в крови. Можно попытаться договориться, хорошо заплатить за предоставление нужных сведений.
прода от 04.05.2017
Зал для аукционов оказался на удивление чистым из-за того, что в обычные дни туда посетители не допускались. Мягкие кресла, поставленные рядами, конторка ведущего аукциониста, длинный стол, набранный из деревянной мозаики, на который ставился разыгрываемый лот.
В углу места для секретаря и казначея, вдоль стен специальные подставки, от которых ощутимо фонило защитной магией. На них выставлялись книги и прочие предметы, предназначенные для аукциона, чтобы посетители могли рассмотреть предлагаемый товар перед началом торгов.
Резерва хватало, сегодня его тратить не пришлось. Ксана прикрыла глаза, чтобы сосредоточиться и начала выплетать заклинательную сеть для удаления пыли. Несложный узор, называемый 'венком', студенты-бытовики учили с первого курса и пользовались им чаще всего.
- Неплохо, - одобрительно раздалось с порога. - Но протирать столы придётся вручную.
Магистр Шапинатр пришёл лично, чтобы удостовериться в том, как работает практикантка. Вчера смотрительница читального зала доложила, что присланная студентка ленива, неаккуратна и совершенно бесталанна. Если бы не договорённость с Департаментом, из-за которой приходилось держать в штате специальную проверяющую, так выпер бы Лиссу за ворота и выходного пособия не дал. Как библиотекарша и поисковик для проверки посетителей, она не подходила - слишком ничтожны знания и велико самомнение. Но служба надзора настояла, заодно пристроив на тёплое место чью-то протеже, и пришлось смириться.
- Не беспокойтесь, всё сделаю как нужно, - Ксения опустила руки, закончив заклинание, и только после этого открыла глаза и повернулась. Не отвлекаться, если действие не угрожает чьей-то жизни, этому их тоже учили.
- Сегодня убираешься здесь, потом свободна - можешь погулять и погреться на солнышке. Завтра работаешь на аукционе, там обязанностей немного, просто постоять в зале рядом с товаром. Если заляпают любопытными пальцами стекло, то быстренько привести его в порядок. Послезавтра - выходной. Дальше выходишь в книгохранилище.
Он всё рассчитал - Лисса не имела доступ на нижние этажи по причине низкого магического уровня, там работали библиотекари с хорошим даром поисковика. Пусть сидит на своём месте, а заодно лично убирается в читальном зале. Нечего гонять девчонку, которая проведёт за этим делом всю жизнь.
- Простите, магистр, - практикантка намочила салфетку особым полировочным составом, - но у меня нет допуска.
- Если отправляю, значит, допуск будет. Обязанностей там немного - сложить заказы в подъёмник, выложить из подъёмника на специальный стол, опять же небольшая уборка, присмотреть за посетителями, когда смотрительница отлучается. Ну и собрать книги в тележку. Клиентов там мало, допускаются далеко не все, система охраны намного серьёзнее, - директор библиотеки полюбовался на точные движения бытовички. Вроде бы ничего особенного, но никакой размашистости и небрежности, без лишнего нажима и суеты, чтобы не активировать защиту на подставках. - Белая блузка и тёмная юбка есть?
- Да, магистр, - Ксения перешла к следующей подставке, потом дальше, раздумывая как бы попросить разрешения читать самой.
- Можешь, - милостиво разрешил Шапинатр, - кроме опасных и специальных гримуаров, только в хранилище и без ущерба работе, - он с удовольствием полюбовался вытягивающимся лицом девушки и продолжил. - Это опыт, к тому же у тебя всё на лице написано.
Практикантка украдкой перевела дух, а то возникла жуткая мысль, что директор ещё и хороший менталист. Это было опасно.
- Разве вы не читаете мысли? - решила спросить в лоб, не увиливая, поскольку это могло быть расценено по-разному.
- Эмоции могу прочитать, но только сильные, - усмехнулся магистр. - У меня бытовой дар с уклоном в артефакты, защита, охрана и прочее подобное. Остальное просто человеческий опыт, который играет далеко не последнюю роль.