Контрабанда. Библиотечная мышь - страница 44
- Не боюсь, - расхохотался Ксантер, меняя зубы на вполне человеческие. - Милвину другие мужчины не интересуют. Да и она бытовичка, к тому же хорошей школы. Плюс в Аэзхенвалле хорошо меня знают, поэтому не посмеют сунуться с непристойными предложениями.
- Как дорога? - Иргин закончил переговоры с посетителем, которым оказался любитель старинной бронзовой посуды? и поднялся наверх.
- Без пыли, - демон развёл руками, показывая, сколько товара перенёс в этот раз.
- Смотрю, дела у тебя идут неплохо, - метаморф без ошибки нашёл тюки, которые относились к его заказу. - Всё здесь?
- Тарганский узорчатый шёлк, четыре связки перьев белых цапель, как раз волнистые, как обещал. Стеклярус из Шеризонда, в тамошней академии студенты с кафедры алхимии изобрели отличную краску и теперь подрабатывают поставляя самые разные цвета и оттенки в стеклодувную мастерскую, - закшас называл и тыкал пальцем в соответствующие упаковки товара. - Белый и розовый чай с юга, четыре бронзовых кубка с гравировкой. Остальное не твоё.
Хор-Тангор вытянул из ящика стола листы бумаги и начал сверять заказ с привезённым товаром.
- Всё верно, - он отсчитал деньги и оставил их на медном блюде - демон из рук предпочитал оплату не брать.
- В обратку доставку возьмёшь?
- Редкое, запрещённое, антикварное?
Ксантер привычно перечислил самые дорогие категории, за перевоз которых полагалась надбавка.
- Антикварно-уникальное, но для воров практически бесполезное.
Мамбар повёл рукой, создавая иллюзию каменных книг.
- Оригинал, копия? - демон всегда придирчиво уточнял вид товара, чтобы знать, чем он рискует. Вдруг в эти булыжники окажется встроена охранка, запрещающая перевозки дальше одного города или государства? Сталкивался, бывало, потом отлёживался две недели, восстанавливая не столько повреждённое тело, сколько свои способности к созданию портала.
- Оригинал, без охранки, доставка в мой дом на побережье. Оплата по тарифу, могу накинуть за скорость.
В отношении перевозки Шенстер вполне доверял закшасу. Кодекс караванщиков не позволял раскрывать тайну товара другим лицам, доставка всегда происходила максимально точно, преимущественно прямо в дом или другое выбранное место и всегда осуществлялась без посредников.
- Скорость у меня всегда одинаковая. Двадцать сверху за ворованные книги, - Ксантер хитро усмехнулся, показывая, что ему известно, чьи это труды и где они находились до сего времени.
- Так они с аукциона, - попытался выкрутиться мамбар, прекрасно осознавая, что это бесполезно. Демон-подорожник хорошо различал ложь и недомолвки.
- Ага, официально купил и срочно отправляешь в Аэзхенвалл? Не держи меня за идиота, - с досадой проговорил закшас. - Иргин, назад что будет?
- Будет.
Метаморф подошёл к книжному шкафу, с видимым усилием отодвинул одну из секций и открыл потайное хранилище. Один из его нынешних собеседников и так прекрасно знал, где хранятся некоторые редкие вещи, а второй видел сквозь стены или просто чуял в силу своей природы.
- Вот это, - он выложил на стол две толстенных книги в кожаных переплётах, покрытых замысловатым узором из рун, - отдашь Раввиле. Оплата от неё. Вот это, - рядом лёг тонкий альбом, - в школу Шеризонда. Деньги у Т-тира, собрано по его личной просьбе.
- Всё копируешь? - поинтересовался Ксантер, складывая книги в сумку, зачарованную только на одного владельца.
- Выполняю заказы, - скромно ответил Хор-Тангор. В Аэзхенвалле и втором приморском городе Шеризонде некоторые бывшие знакомцы были хорошо осведомлены о скрытой способности антиквара. - Домой прямо отсюда?
- Нет, сейчас прогуляюсь ещё в пару мест и вернусь.
- Стой, - вспомнил Шенстер. - Не появился ли в Аэзхенвалле мастер заклинаний, который создаёт нечто новое для теневого рынка?
- Есть такой, - закшас насторожился. - Прибыл недавно, но уже купил себе дом. Продаёт только в тени, открытой торговлей не занимается. Не сталкивался, поскольку для меня его работы бесполезны. Сам знаешь, караванщики пользуются только собственными талантами.