Контрабандой из чужого мира - страница 22
Соня примирительно улыбнулась.
— Но как? — спросила она. — Как им помочь?
— Это нам и предстоит выяснить, — Гримс повернулся к Мэйхью. — Вы слушали эфир, Мэйхью. Вы что-нибудь обнаружили? У них существует пси-связь?
— Боюсь, что да, сэр, — грустно ответил он. — Боюсь, что существует. И… к тому же…
— Ну, продолжайте.
— У них есть биоусилители, как и у нас… но…
— Но что?
— Они используют для этого не мозг собаки, а человеческий мозг.
15
— А что еще вы хотите сообщить? — быстро спросила Соня.
— Я… я слышал…
— За это вам и платят. Что вы еще обнаружили?
— Повсюду объявлена тревога. Всем кораблям, Ультимо, Тул, гарнизонам на Тарне, Мелиссе и Гролоре…
— А на Стрии?
— Нет, на Стрии нет.
— Это логично, — пробормотала Соня. — Это выглядит логично. На Тарне гуманоиды достигли развития уровня земных Средних Веков. На Гролоре индустриальное общество появилось лишь недавно. На Мелиссе — разумные амфибии, но полное отсутствие технологического прогресса. По уровню цивилизации наши друзья-мутанты выше всех обитателей этих миров…
Но Стрия… Мы ведь не знаем, какую поддержку эти ящеры могут нам оказать… мы с ними в дружеских отношениях… Но…
— Но мы все равно должны искать помощи у них, — сказал Гримс. Мистер Мэйхью, связывались ли они с западно-галактическими мирами из антиматерии?
— Нет, сэр.
— А с нашими ближайшими соседями — Шекспировским Сектором или Империей Вэйвери?
— Нет, сэр.
— Значит, дело касается только планет Конфедерации. Помочь — наша законная обязанность.
— Незаконная, шеф, — уточнил Уильямс. — Пиратство всегда было незаконным. Но я не прочь попиратствовать ради хорошего дела.
— Вы не против — и точка, — сказала Соня.
— Черт возьми, я действительно не против! Ведь есть же разница, ради чего пиратствовать!
— Прекрасно, командир Уильямс. Предлагаю сейчас взять курс на Стрию, — сказал Гримс. — А вы, мистер Мэйхью, продолжайте слушать. Сообщите мне сразу же, если появится другой корабль — даже без индикатора близости масс они могут высчитать степень прецессии временного поля и синхронизироваться с нами.
— А что вы собираетесь делать, прибыв на Стрию? — спросил майор.
— Как я уже говорил адмиралу, мы действуем наугад, — он отстегнул ремни своего кресла и двинулся к контрольной рубке. Соня последовала за ним. Закрепившись в кресле старшего пилота, он наблюдал, как Уильямс занимался сменой курса — выключил систему Мансхенна, развернул корабль, придал начальную скорость, включил систему Мансхенна… Это была обычная рутина маневров. Единственное, к чему Гримс никак не мог привыкнуть — это к надетому на всех тряпью. Но Уильямс, с тремя красными полосами, нанесенными на его крепких волосатых запястьях и обозначавшими его должность, справлялся ничуть не хуже, чем если бы на нем был отглаженный форменный костюм с золотыми нашивками.
— Курс взят, шеф, — объявил он.
— Спасибо, командир Уильямс. Все не занятые на вахтах офицеры могут быть свободны.
Вместе с женой Гримс вернулся к себе в каюту.
Все выглядело, как обычное межзвездное путешествие.
В отсеке навигационной системы Мансхенна вращающиеся гироскопы создавали прецессию времени, сжимая пространство и продвигал корабль, вместе с находившимися в нем людьми, к самому краю Галактики.
Но, как доложил Мэйхью, они были не одни. Вокруг них, к счастью, слишком далеко, чтобы можно было определить точные координаты, летали другие корабли.
Это было не совсем обычное межзвездное путешествие. Их окружали ненависть и страх, сказал Мэйхью. Естественно, он только слушал — но другие операторы пси-связи передавали свои сообщения. На орбитах вокруг Лорна, Фарауэя, Ультимо, Тула уже находились военные корабли; на Тарн, Мелиссу, Гролор и Стрию были направлены целые эскадры для их блокады. А одиночным кораблям был отдан простой и жестокий приказ: при обнаружении уничтожить.
— Как ты это можешь объяснить? — спросила Соня.
— Я думаю, — ответил Гримс, — что эскадры им нужны для того, чтобы поймать нас.
— Зачем им это? Они ведь считают, что мы кучка беглых рабов, которые решили попытать пиратского счастья. В любом случае мне не хочется, чтобы меня поймали эти… твари.