Конвой (примечания)

стр.

1

Тракер — водитель грузовика (от амер. truck — грузовик).

2

Марки грузовиков.

3

CB — Citizen Band radio (Си-Би рация для любого желающего. В Америке в основном используется тракерами.)

4

Десять-четыре, четыре-десять — в радиопереговорах: о'кей (амер.).

5

Спайдер — паук (англ.).

6

Передняя дверь — выражение тракерон. Означает идущий первым в колонне.

7

Тен-Роджер — эквивалент «Тебя понял. О'кей».

8

Мак-Два Бульдога — марка грузовика.

9

Пиг Пэн — Свиной Загон (англ. Pig Pen).

10

Барбекью — праздник, во время которого туша животного (барана, поросенка, теленка) жарится целиком на костре.

11

Медведь — патрульный полицейский (амер. слэнг).

12

Байкер — велосипедист (амер.).

13

Четвертак — монета в 25 центов.

14

Кокэс — амер. caucus — закрытое собрание партийных лидеров для предварительного обсуждения политических и организационных вопросов.

15

Смоки — полицейский, коп-патрульный (амер. слэнг).

16

Перкашн — англ. persucion — инструменты типа барабанов: коубэлл, там-там, цимбалы, конги.

17

Грэйхаунд — рейсовый автобус между городами.

18

Ангельская пыль — общеё название наркотиков РСР.

19

Пикчер-тэйкер (picture-taker) — выражение патрульных полицейских. Обозначает использование радара.

20

Тонэлав — англ. Tonalove — грузовая любовь.

21

Кид — парень (амер. kid).

22

Быстро, без промедления (исп. — амер. разг.).