Король без королевства - страница 19
— Не уверен, что мне нравится твоя идея.
— Но ведь это только для видимости! Я прошу тебя, Джарет!
— Плохо просишь, — Джарет незаметно шевельнул пальцами. Дверь за спиной Лайонела приоткрылась на пару дюймов. Больше и не надо, чтобы не выглядело подозрительно. Следующую реплику вампира он предвидел.
— Что мне, на колени перед тобой встать?! — губы Эшли дернулись, приоткрыв клыки.
— Встань, — улыбнулся Джарет и сдвинулся так, чтобы его можно было увидеть в щель из коридора.
— Может еще и руки целовать себе прикажешь? — вампир сделал скользящий шаг к кровати.
— Простого «пожалуйста» будет достаточно, но с выражением, — Джарет снова прислушался. — Хочешь, чтобы я ради тебя ломал комедию, Лайонел? Тогда делай, что я говорю.
Вампир обернулся на дверь, дернул бровью и опустился перед Джаретом на колени.
— Пожалуйста, — он произнес это слово с таким выражением, что у Джарета невольно распахнулись глаза. Эшли даже потянулся и взял его за руки.
Из коридора донесся едва слышный вздох, по комнате пронесся сквозняк.
— Дверь закрой, — капризным тоном произнес Джарет, снова падая на кровать.
Эшли вскочил, словно его подбросили. Защелкнув замок, он требовательно обернулся к Джарету.
— Кто это был?
— Глава Совета собственной персоной, — Джарет усмехнулся. — Не переживай, Эйден сейчас появится у твоей двери, — он окинул кипящего яростью вампира задумчивым взглядом. — Расстегни рубашку и колет. Потом застегни не на ту пуговицу. Когда будешь выходить, захлопни дверь. Я спать хочу.
Эшли скрипнул зубами, но смолчал. Последовавшая короткая сценка в коридоре Джарета порадовала. Эйден почти столкнулся с Лайонелом. Растерянно извинился.
— Я хотел сказать, — он окинул взглядом беспорядок в одежде вампира, — что у нас только завтраки общие, а потом все едят когда пожелают и что пожелают. В столовой любой столик доставит вам какие угодно блюда.
— Благодарю за сведения, — учтиво ответил Эшли.
Эйден молча кивнул и ушел дальше по коридору. Джарет проследил его путь до выхода из дома и тихо рассмеялся. Разумеется, простенькая комедия не обманет магов надолго, но он на это и не рассчитывал. Джарет хотел еще обдумать получше свой дальнейший план, но сон его одолел.
Вернувшись ближе к вечеру в дом, Инна обнаружила Ская в зале Совета. Маг полулежал в кресле, глядя куда-то сквозь непрозрачное стекло.
— В небесах витаешь, братишка? — Инна на правах старшей сестры щелкнула его по носу.
— Это дурной каламбур, — поморщился Скай, — В городе порядок?
— Как ни странно, полный, — Инна села рядом. — Сдается мне, это похоже на затишье перед бурей. А ты чего такой грустный? Опять влюбился, да?
— Это безнадежно, — Скай рухнул головой на скрещенные руки. — И он любит другого.
— Не может быть, — Инна отмахнулась. — Я в таких делах не ошибаюсь. Джарет никого не любит, кроме себя.
Скай припомнил увиденную мельком сцену в комнате объекта своей мечты и застонал. Инна выслушала его душевные излияния с пониманием, но трагизмом ситуации не прониклась.
— Мало ли о чем Лайонел его мог просить. А с Деном ты говорил?
— Какой в этом смысл?
— А вот и мы, — в зал вошла Тирра, а за ней Эйден. — В окрестностях тишь и гладь. Не нравится мне это, дорогие мои. Земля чего-то ждет.
— Вулкан? Землетрясение? — Скай взмахом руки вызвал в воздухе перед собой карту. — До гор порядочное расстояние. Так что Город едва ли зацепит.
— Пока не знаю, — Тирра села рядом с подругой. — Но на природный катаклизм не похоже.
— Тогда нам всем в ближайшие дни нужно собраться и быть абсолютно внимательными, — Скай глянул на угрюмо уставившегося себя под ноги Эйдена. — Это и тебя касается, Ден.
— Да понял я, понял, — маг огня тяжко вздохнул.
— Мальчики, что с вами? — Тирра с недоумением оглядела товарищей. — Вы же с утра так воодушевились. А теперь оба как пыльным мешком стукнутые.
Инна рассказала подруге о возникшем любовном четырехугольнике. Тирра засмеялась.
— Извините, но по-моему, вас просто разыграли, — она потянулась и взъерошила и без того спутанные кудри Эйдена. — Ты слишком поторопился, Денни. Вспомни, ведь Лайонел здесь уже был. Если я не ошибаюсь, тогда дежурил Джулиан. Его нрав тебе хорошо известен, правда?