Королева Гарпий - страница 12
— Сейчас все в прошлом. У нас деловые отношения, — встала со стула девушка. — Завтра на рассвете встречаемся у Южных ворот. Лошадей нам выделит Тирр.
Он вышла из беседки но задержалась на пороге и повернувшись произнесла прохладным тоном.
— Что было, то было Свент. Сейчас мы делаем одно дело и мы вместе. Ты с этим согласен? — она вопросительно смотрела на меня.
— Согласен, — кивнул я.
— Ну, вот и хорошо. До завтра.
С этими словами она удалилась.
Я задумался. В общем как всегда я влез в историю. Не верил я этой Лине. Мутная она какая-то. Но видимо судьба у меня такая. Влезать в истории. В конце концов, я сам этого хотел.
Глава пятая
Город гарпий
Утром, когда я пришел на условленное место встречи, Лина уже ждала меня вместе с двумя снаряженными лошадьми. Надо отдать должное Тирру он не поскупился. Каждая из лошадок стоила немало. К тому же к седлам были приторочены два туго набитых седельных мешка.
— Привет! — коротко произнесла Лина и запрыгнула в седло с мастерством опытной наездницы.
— Привет, — ответил я и не торопясь, осмотрел мешки.
Убедившись в том, что собиравший их явно в свое время много путешествовал и хорошо знал свое дело, я последовал примеру своей спутницы и взобрался на лошадь.
Мы проехали городские ворота. Заходил в город я через Северные ворота, а выезжал через Южные. Соответственно передо мной раскинулась совершенно другой пейзаж. Пустошь, уходящая далеко к горизонту, где я увидел затянутые дымкой горы. По обе стороны широкой дороги раскинулись поля, на которых работали местные крестьяне. Хм… На здешней каменистой земле создать плодородную почву можно только с помощью магии.
— Это Тирр поработал, — заметила Лина для которой мое внимание к полям не осталось не замеченным, — поля ему принадлежат.
— Ясно, — кивнул я.
Теперь понятно кто снабжает продуктами Кантенбро и Стригхост. Я задумался. Почему же все-таки похитители не выставили никаких требований? Этот вопрос больше всего меня тревожил. Как не ломал я над ним голову так и не находил ответ. Зато в размышлениях время летело быстро. Тем более моя спутница явно была не склонна к разговорам, что меня вполне устраивало.
К вечеру мы приехали в небольшую деревню. В деревне, Лина сразу отправилась к одному из домишек. Оказалось тут жила какая-то ее родственница, толстая дама с целым выводком детей, поэтому ночевать нам пришлось на сеновале. Я наверно разочаровал свою спутницу тем, что не стал к ней приставать.
По-моему она ожидала этого. Чем еще раз доказала мне свою ненормальность. Несколько дней назад ее подругу убили, а она уже все забыла.
Утром, плотно перекусив, мы продолжили путь. Моя спутница держалась холодно, но я особо не переживал. К полудню она не выдержала. Тем более мы почти достигли подножья гор.
— Сейчас повернем направо, — объяснила Лина, — и поедем вдоль гор. Несколько часов и мы на месте.
Я хотел попросить ее ввести меня в курс дела насчет обычаев и вообще жизни в городе, но она заговорила сама.
— Гарпии своеобразные существа, — произнесла она, — строили свой город странно. Сами они живут в башнях, которые разбросаны по всему городу. А все чужеземцы, внизу в так называемом Нижнем Городе. Он похож на Кантенбро, только гораздо беднее. Вот там я и была. Мало кто из людей может похвастаться, что был в башнях гарпий. Мне довелось там быть два раза. Признаюсь ничего особенного. Серо как то там.
— Ясно, — кивнул я, — а правит королева?
— Королева Измира. Ее бояться. Она очень жестокая правительница. Держит своих подданных в строгости.
— И ты действительно думаешь, что она замешана в похищении?
— Честно? Не думаю, но все может быть. Вообще, несмотря на свой вздорный характер она достаточно справедлива. В меру конечно, все-таки гарпии лишены людской морали. Так что мне кажется надо искать среди местной знати, особенно той, что связана с торговлей. Торговля между двумя городами весьма прибыльное дело. В Стригхосте ее контролируют трое. Вот их думаю, тебе и надо будет навестить. Все они лояльно относятся к людям, так как люди для них это источник прибыли. А все-таки интересно, что ты собираешься предпринять?