Королевская Служба - страница 5
Ну в целом я оказался прав. Едва мы с Марком заняли свой пост как в ближайших кустах обнаружилась парочка весьма подозрительных личностей. Сами личности явно так же удивились столь резкой смене караула, и долгое время отказывались покидать свой пост. Правда, когда Марк от скуки достал свою лютню и запел (а чего боятся, Конрад только через час придет) личности тут же осмелели и устремились к нам.
В целом все как я и думал. Они принялись предлагать нам круглые суммы в обмен на то что мы их пустим внутрь и тут же забудем об их присутствии. Я предложил альтернативный вариант, сыграть в карты и если они сумеют меня обыграть, то могут смело проходить. Личности тут же обрадовались, правда, как вскоре выяснилось зря. Через час я стал владельцем обоих кошельков, нескольких ножей, одного складного арбалета, набора ядовитых игл, пары черных масок и вообще всей одежды незнакомцев. Сами незнакомцы взахлеб доказывали пришедшему Конраду что они тут не при чем, но улики все же оказались против них. Обидно что пришлось отдать кошельки (хотя часть монет я успел пересыпать к себе в карман).
Вечером поговорил с остальными. У них тоже веселья хватало. Так Дашута с Волом вначале очень долго скучали не находя себе места. Даже организовали турнир по армрестлингу среди местных рубщиков мяса и простых рабочих. И так бы продолжалось до вечер, но тут внезапно один из помощников повара повелел подать на королевский стол «Лесную Курицу под соусом Лузуар». Вол тут же встрепенулся и из интереса посмотрел на блюдо после чего затеял жаркий спор доказывая что мясо Лесной Курицы ну никак не может быть белым, поскольку оно розовое по природе. Изумленным поварам, шокированным тем что какой то деревенщина разбирается в столь изысканных блюдах, Вол пояснил что в его лесах этой курицы просто тьма тьмущая и он съел достаточное количество экземпляров что бы знать какого цвета должно быть её мясо.
Сторону стражника тут же поддержало еще несколько поваров согласных с его утверждением. Начался бурный спор в процессе которого Дашута тихонько изучила все ингредиенты соуса и найдя крайне подозрительную бутылочку тут же поинтересовалась у поваров что это такое. Подозреваемый тут же побледнел, начал что то невнятно мямлить и пришлось нашей воинствующей деве слегка на него нажать (ну если так можно назвать попытку выколоть глаз попавшейся под руку вилкой).
Очень быстро выяснилось, что вместо Лесной Курицы повар попытался подать на стол Эльфийскую Куропатку, чье мясо как многие знают, является основополагающим ингредиентом большинства ядов. А добавка в соус специальный замедлитель, который должен был заставить сработать яд с опозданием в пару-тройку дней, попутно немного изменив симптомы. Дальше его слушать не стали а просто передали в попечение славных ребят Конрада, благо что у тех для допроса есть специальные помещения и нужный инструментарий.
В библиотеке так же хватало интересного. Вначале наша троица мудрецов просто ходила по залам, изучая стеллажи ну и попутно борясь со скукой. Отец Либер долго ругался что не нашел ничего достаточно ценного (а то что он нашел разваливалось прям на глазах, поэтому священник не посмел рискнуть). Затем Бертольд, воспользовавшись моментом, изучил каталог и втайне от всех направился в секцию литературы непристойного содержания. Там вместо книг с картинками он обнаружил старшего библиотекаря, усердно занимавшегося смазыванием страниц одного из фолиантов загадочным составом. Пришедшего мальчика он вначале не особо испугался, поскольку приступил к запугиваниям, но тут на шум прибежал Ли, который тут же в составе распознал очередной яд. Ну а следом на сцене объявился отец Либер, и без лишний разговоров, огрел подозрительного библиотекаря своим посохом.
Силы на этот раз наш священник рассчитал правильно и слегка оглушенный сотрудник очень быстро поведал о том, сколько и кто ему заплатил за то что бы подсунуть королю отравленную книгу. Дальше все пошло по накатанной схеме, вызов Конрада с его ребятами, очередной ошалелый взгляд начальника стражи ну и передача преступника. Остаток времени вся троица провела, изучая литературу в обнаруженном Бертольдом стеллаже.