Королевский мятеж - страница 4
— Ах, он думал! — язвительно пропыхтел Кил. — А об армии ты подумал? Их нет здесь, и они либо мертвы, либо в плену! А твой туман лишь увеличил число погибших!
— Армия союзников была обречена. Для них я уже ничего не мог сделать. — Дэрэлл тяжело вздохнул. Но до сих пор не терял надежды, что друг его поймет.
Однако непробиваемое спокойствие принца распаляло Кила лишь еще больше.
— Вот как! Они пошли за тобой, они поверили тебе, а ты…
Терпению Дэрэлла пришел конец.
— Все, хватит, заткнись! — зло бросил он.
Не хочет понимать — не надо! По-хорошему, как только они увидели, что армия Сурована встречает их на подступах к Адэлору, им следовало развернуться и уйти — раз уж не получилось напасть неожиданно. Но командиры технарей погнали свои войска в бой. Это был их выбор. Маги обещали прикрытие — и честно защищали их, пока это имело смысл. Однако сражение было ожидаемо проиграно. Если бы они стали организованно отступать и выводить оттуда остатки армии, погибли бы все! Суровановцы уж точно не стояли бы в сторонке, дожидаясь, пока переходы свернутся за спинами последних из противников. Реальный шанс спастись был только у магов. Ну, и у тех из технарей, кто вовремя сообразит под прикрытием тумана прыгнуть в порталы следом за ними.
— Читать нотации дело нехитрое, — произнес принц, выдержав паузу. Килу должно было хватить этого времени, чтобы остыть. — Но рассуди наконец здраво: ты ушел с поля боя живым именно благодаря моему туману!
— Ладно, — Кил действительно резко сбавил тон. — Ругаться дальше нам и правда ни к чему.
На губах Дэрэлла промелькнула легкая усмешка, и он снова устремил взгляд вдаль. Кил не решался задать главный вопрос. Поведение Дэрэлла очень напоминало ему картину «аудиенция окончена».
Тягостное для Кила молчание длилось несколько минут, затем принц неожиданно возобновил разговор:
— Спрашивай.
Кил недовольно засопел. Можно было не сомневаться, что Дэрэлл прекрасно знает, какой вопрос волнует его сейчас больше всего. Только явно не собирался начинать разговор сам, а вместо этого продолжал сверлить друга выжидательным взглядом. Кил понимал, что так может продолжаться вечно — либо уступит он, либо никто.
Тяжело и выразительно вздохнув, Кил заговорил:
— Сурован никогда не простит нам попытки захватить власть. И почивать на лаврах сегодняшней победы тоже не станет. Его люди обыщут Валлею метр за метром. Восточный континент, Западный… и рано или поздно придут сюда. Нам снова придется бежать… Но невозможно бегать вечно! К тому же оба континента Сурован наводнит своими шпионами. И вот тебе мой вопрос: что мы будем делать дальше?
— Ты имеешь в виду — куда бежать или что предпринимать? — по губам Дэрэлла скользнула тень улыбки.
— В нашей ситуации не вижу разницы, — хмуро буркнул Кил.
— А она есть. И я вовсе не собираюсь бегать как загнанный зверь. Сурован выиграл сражение, но не войну!
— Какую войну, о чем ты?! — вскричал Кил, до глубины души пораженный легкомыслием друга. Неужели он действительно не способен взглянуть правде в глаза?! — У тебя больше нет армии! В лучшем случае осталась горстка магов, в худшем — только я. Сурован-то быстро пополнит поредевшие ряды. А вот тебе теперь взять союзников негде!
— Уверен, технари по-прежнему не в восторге от Сурована. А в результате репрессий, которые он учинит в отместку за наш мятеж, возненавидят его сильнее прежнего, — преспокойно возразил принц.
— После сегодняшнего Восток больше не пойдет за тобой!
— Они пойдут не за мной, а против Сурована. Нужно только выждать время.
Кил устремил на принца хмурый взгляд. Сколько времени? Пройдет не год и не два, пока забудется их бесславное поражение, пока технари залижут свои раны и решатся на вторую попытку.
— Мы поспешили, — продолжал Дэрэлл, — нужно было подготовиться лучше, нужно было завершить разработки, провести более серьезные испытания… Мы учтем наши ошибки. И в следующий раз одолеем Сурована!
— Как у тебя все просто! — Кил в раздражении хлопнул себя по бедру. — Каким, по-твоему, образом технари смогут завершить разработки?! Сурован не допустит этого!
— На Юге он искать нас не станет, — невозмутимо заявил Дэрэлл, — Туда мы и перенесем работы.