Короткая история вечной любви - страница 11
— Уилл! Ты здесь! Я так рада видеть тебя. Взгляни на свою племянницу. Разве не красавица? Из тебя выйдет великолепный дядя. И она будет обожать тебя.
Женщина, качающая на руках ребенка, внешне выглядела как Муффи, но откуда эта обаятельная улыбка, это одухотворение на лице, мягкость и доброжелательность в голосе? Уж не ошибся ли он палатой?
Однако рядом с кроватью стояли его родители, а уж кому, как не им, знать своих детей. Чтобы обрести чувство реальности, Уилл бросился обнимать их.
— Рад видеть тебя, сынок, — смущенно поприветствовал его отец. — Ты только посмотри, как изменилась Муффи! — пробормотал он затем на ухо сыну.
— Нет, милый, она такая же добросердечная и дружелюбная, как всегда, — прошептала в ответ мама. — Я уверена, из нее получится удивительная мать. Как и ты станешь когда-нибудь удивительным отцом.
Сощурившись, Уилл взглянул на сестру. Нет, его на мякине не проведешь! Он подошел к кровати и склонился над племянницей. И в самом деле прелестная малютка. Внезапно его охватила чувство гордости, и он невольно представил себе, как поведет ее в зоопарк и научит кататься на велосипеде.
Впрочем, это будет позже. Пока не время об этом думать.
— Гейтор приехал?
— Нет. Но поспешает изо всех сил. — Муффи нежно улыбнулась. — Он звонит каждые пять минут. И явится сюда с минуты на минуту.
— Отлично. Скажи маме и папе, пусть встретят его у входа. А то он наверняка заблудится. Ты ведь его знаешь, он может на радостях потерять голову. А кроме того, ему будет приятно родительское внимание.
Муффи приподняла бровь, внимательно посмотрев на брата.
— О, да, понимаю. Папа, мама, подождите, пожалуйста, Гейтора на улице и приведите его сюда. Он вот-вот должен приехать. И родители его должны появиться. А еще купите мне лосьон для тела, а то у меня нет.
— Конечно, дорогая, — тепло отозвалась миссис Мерчисон. — Обязательно купим тебе лосьон. Надеюсь, у них здесь в киоске есть что-нибудь приличное. Пойдем, Билл, встретим Гейтора и его родителей. Мы скоро вернемся, ангел.
— Ну и в чем дело? — зашептала Муффи, когда родители вышли.
— Та девушка, которая принимала у тебя роды, — выразительно начал он, — я знаю ее, она мне нравилась, когда я учился в Эксетере. Но она думает, что я женат на тебе.
— О господи! — Это уже было похоже на прежнюю Муффи.
— Я пока не хочу ее разуверять.
— Почему?
Почему? Потому что, будучи женатым, он не предоставляет для Сесилии угрозы, а значит, она позволит ему давать советы насчет сексуальной одежды и белья. Он даже согласен прогуляться с ней по магазинам. Последняя идея вдохновила его.
Уилл откашлялся.
— У меня есть на то свои причины. Подыграешь мне?
Муффи бросила на дочку любящий взгляд.
— Сейчас у меня есть более важные дела, — проговорила она, затем посмотрела на брата. — Но все близнецы имеют тайное желание помогать друг другу. Выходит, могу и соврать, если надо. — Муффи вздохнула.
— Уверен, это тебе зачтется. — Уилл посмотрел еще раз на новорожденную девчушку. — Настоящая куколка!
— Правда?
Теперь пришло время узнать, как далеко распространяется терпение сестры.
— Муффи, я случайно выяснил, что доктор на самом деле…
Дверь приоткрылась, и в проеме появилась голова Сесилии:
— Можно зайти?
В холле Сесилия не отрывала глаз от часов, вокруг сновали пациенты, медицинский персонал, посетители. Пятница — день визитов. Прошло десять минут, и она поднялась со своего места. Когда дверь лифта открылась, из него вышла приятная пожилая пара.
Стройная миловидная женщина с русыми волосами и мужчина, вылитый Уилл только лет на двадцать пять-тридцать старше. Наверняка родители Уилла, подумала Сесилия и даже вначале решила подойти к ним и представиться, мол, перед вами доктор, который помог вашей внучке появиться на свет, но затем смущенно улыбнулась и зашла в кабину.
— О, смотри, Уилл, это же доктор! — радостно воскликнула Муффи. — Как мило, что вы пришли навестить меня.
Сесилии стало неловко. Неужели это та же Муффи? Не крикливая, ругающаяся женщина, а ласковое, умиротворенное создание!
Сесилия подошла к кровати, и Муффи схватила ее за руку.
— Вы были великолепны! — Голос лежащей женщины звучал нежно и доверчиво. — Мне никогда не отблагодарить вас сполна.