Короткая история вечной любви - страница 19
Она замолчала, двери раскрылись, и в лифт вошли две беременные женщины. Они с любопытством взглянули на стоявшую слишком близко друг к другу пару. Сесилия испугалась и сказала первое, что пришло ей в голову:
— … у меня еще есть кое-какие дела. Поэтому ты можешь позвонить мне в половине двенадцатого…
Женщины отвернулись. Сесилия потянула Уилла в угол лифта.
— Я имею в виду, — умоляла она шепотом, едва шевеля губами, — вернись в лоно семьи, пока ты еще безгрешен. Ты можешь доверять мне. Мы забудем непристойные речи, которые вели.
— Я не хочу возвращаться, — прошептал он ей на ухо, сея панику в ее душе. — Мне не нужно возвращаться. Я не…
Они снова опустились на первый этаж. Сесилия попыталась выпрыгнуть из лифта, но Уилл удержал ее. Беременные вышли, недовольно перешептываясь, а взамен вошли две элегантно одетые женщины и нажали кнопку третьего этажа. Сесилия окинула их взглядом и решила, что они слишком заняты собой, чтобы заметить странную парочку в углу.
— Я думала, ты стал другим человеком, — набросилась она на него. — Я считала, что могу тебе доверять, иначе бы никогда не открыла тебе свои секреты.
— Тебе не следовало доверять человеку, о котором ты так мало знаешь.
— Это точно, — кивнула она.
Они достигли третьего этажа. Двери открылись, но женщины не вышли, а, пошептавшись, нажали другую кнопку.
Уилл понизил голос:
— Так давай познакомимся.
— Здесь, в лифте?
— Это не займет много времени.
— Уилл. Это очень глупо. Я хочу отправиться в отель и…
— Ты скажи мне, у тебя есть братья или сестры?
— Нет.
— Теперь твоя очередь спрашивать.
— Я не понимаю, чего ты хочешь этим добиться. Но чтобы ты отстал от меня, хорошо, могу спросить: Уилл, у тебя есть братья или сестры?
— Да, сестра. Близнец.
— И как ее зовут?
— Маргарет.
В голове Сесилии звякнул колокольчик.
— Маргарет. И в кругу семьи вы зовете ее…
— Муффи, — ответил мужчина и повернул ее голову к себе.
Она ошарашено смотрела на него.
— Что ты говоришь? Я ничего не понимаю. Ты можешь выразиться яснее?
— Читай по губам. Муффи… моя… сестра… близнец.
Двери лифта распахнулись, и в кабину вошли еще две женщины. Сесилия увидела, как одна из них с подозрением осмотрела их.
— Ужас, — с трудом проговорила Сесилия.
— Вовсе не ужас. Я не отец ребенка собственной сестры. Что за глупости! Я просто не смог сразу открыть тебе правду после твоих признаний. И вовлек в игру Муффи. Однако мы понимали, что папе и маме довериться нельзя, они не смогут держать рты на замке, вот почему отправили их во двор встречать Гейтора, настоящего мужа моей сестры. — С этими словами Уилл придвинулся к Сесилии, и сердце той забилось сильнее.
Две покупательницы в лифте недоуменно оглянулись, две других нервно задергались, затем одна из них быстро нажала кнопку. Лифт остановился на следующем этаже, и все они дружно выскочили из лифта.
Сквозь туман к ней возвращалась недавняя сцена в больнице: пожилая пара, выходящая из лифта, мужчина, напоминающий Уилла, женщина, похожая на… Муффи.
— Так ты говоришь…
— Да, я говорю, — он обнял девушку, и они оба прислонились к стене пустого лифта, — что свободен, как птица, и готов выполнить все твои эротические фантазии. Если, конечно, я тебе нравлюсь.
Она едва дышала.
— Значит, ты не женат на Муффи и ребенок, которому я, не подумав, согласилась стать крестной матерью, не твой? — Они достигли верхнего этажа, а ее сердце падало вниз, вниз…
— Мы можем возобновить переговоры по поводу крестин, если ты действительно не хочешь становиться мне кумой. — Его взгляд обольщал, и девушка закрыла глаза. Сильные руки дотронулись до нее, потянули вперед, губы коснулись щеки, лба. Наконец он с жаром обнял ее, и Сесилия растаяла от желания, как мороженое на солнце. — Нам придется забыть о маленькой Сесилии, чтобы дать большой Сесилии, удивительной Сесилии то, что мне бы хотелось ей дать больше всего на свете.
Двери лифта в очередной раз открылись на первом этаже… перед ними стоял уже знакомый охранник. В этот раз его сопровождали два устрашающего вида полицейских в окружении женщин, недавних пассажирок лифта.
— Руки за голову, сэр, и выходите.