Кости магов - страница 32

стр.

— Вы могли бы попробовать перехватить галеру на Скале Прощания… если лошадей не жалеть. В порту сейчас ни одного корабля, если, конечно, не считать рыбачьих лодок.

Граф полоснул кинжалом по верёвке, всё ещё стягивающей руки Тэма, ухватил его за шкирку, как котёнка и потащил по ступеням наверх, обгоняя растерянного члена городского совета.

— Торхильд, Мунди! — заорал он. — Лучших коней и всадников в сёдла! Гвин, Бил! Всех остальных — в порт, в лодки, на вёсла самых лучших и сильных гребцов, платить не глядя, идти за эльфийской галерой до Скалы Прощания. Но если там не перехватите — гребите хоть до Туле!

Граф подтащил к себе за плечо семенящего рядом олдермена.

— Чтобы три проводника, знающих дорогу до Скалы Прощания ждали нас у городских ворот! Любые, хоть бы и вы сами, Тэлбот!

Гленвиль повернулся к Тэму.

— Верхом ездить умеешь?

— С трудом… — растерянно пробормотал тот. — Разве что на деревянной…

Граф пропустил его слова между ушей.

— Балти, посади его на спокойную лошадь и держись рядом с ним. Попробует сбежать — убей. Ну, где проводники?!

Через десять минут ревущая, рычащая, лязгающая железом кавалькада рванулась с тюремного двора так, будто их сам Моргот преследовал.

* * *

— Этот чёртов Тэлбот что, полагал, что я хочу помахать эльфам ручкой?! — сатанел граф, расхаживая взад-вперёд по скале. Или я по его мнению намереваюсь утопить мою дочь?

Восклицания Гленвиля не были пустой риторикой.

Скала Прощания высокой башней возвышалась над выходом из пролива, ведущего в Дандалк. Вершина её с высоким обрывом возвышалась футов на двести от воды, но даже если не забираться на вершину, а оставаться на ведущем к ней серпантине, до воды было не менееста футов.

И если не швырять на палубу галеры предусмотрительно сложеные на обращённой к морю стороне дороги валуны, весом в несколько центнеров каждый, то останется только смотреть, как эльфийский корабль пройдёт мимо. Единственным утешением было то, что галере никак не миновать скалы — это был самый короткий путь для выхода в море, иначе галеру перехватили бы вышедшие из порта лодки, нёсшиеся как на парусах.

— На палубе лучники, граф! — крикнул один из проводников. — Эти эльфийские пираты намерены отстреливаться! Что там у них на борту? Жёнушка Тэлбота?

— Там моя дочь, идиот! — рявкнул Гленвиль и подошёл к обрыву. Вопрос о прыжке в воду отпал сам собой — при падении со ста футов в воду ещё можно выжить, но из воды невозможно выкарабкаться на высокий борт эльфийского корабля.

Тэм посмотрел на ходко идущую в их сторону галеру и принял решение.

— Граф! Если кто-нибудь спустит нас на тросах, можно попробовать прыгнуть на мачту. Или спуститься до самой палубы, если у нас достанет верёвок.

— Ты? — в сомнении посмотрел граф на Тэма.

— Эти эльфы прыгучи как кошки, — пробормотал кто-то из егерей.

— Зачем тебе это? — с подозрением спросил граф. — Или ты хочешь присоединиться к своим эльфийским друзьям? Может, на галере и нет никакой моей дочери?

— И потому эльфы улепётывают, будто им набили в шатын солому и подожгли? Я скорее боюсь того, что если мы не остановим галеру, вы начнёте срывать свою злость на мне.

Граф оглядел егерей своей свиты, стоящих на скале.

— Хорошо. На палубу будем спускаться я, этот тип, — Гленвиль презрительно ткнул пальцем в сторону Тэма, — Кто ещё?

— Граф, это верная смерть! — сказал кто-то.

— Мунди, Гвин, вы ведь служили на королевском флоте?

Один из вызванных скривился.

— Я знал, что однажды мне это припомнят. И у нас нет осаленных тросов для спуска.

— Придётся одеть перчатки, — пожал плечами Тэм. — Я бы не сказал, что у нас есть особый выбор, если мы хотим показать этим эльфам, кто здесь хозяин.

— Абордаж со скалы. Кому расскажешь — не поверят, — сказал Балти, шагнув вперёд. — Я с вами.

Гленвиль оценил расстояние до галеры и махнул рукой.

— Связывайте концы и крепите их к скале. Не сможете — к коням и себе вяжите. У нас мало времени.

— Мне необходимо оружие, граф, — сказал Тэм, глядя на графа.

Тот махнул рукой.

— Бери всё, что хочешь, — Гленвиль даже не посмотрел на Тэма, застёгивая нагрудник от кирасы.

Олин побегал глазами по столпившимся на краю скалы солдатам, и его взгляд остановился на коротком одноручном стапятидесятифунтовике с встроенным рычагом взведения тетивы. Он взял его, проверил, можно ли ухватить довольно толстую шейку приклада рукой в толстых перчатках, и не слезет ли ременная петля, которую он тут же навязал на стремя, на голову — морион с несильно застёгнутым ремешком — случайно не слетит, но сбросить, если что можно легко. Под мышками, слева и справа, два кинжала, чтобы не били по поясу. Три запасных болта — варварски воткнул в отворот камзола.