Красивая сказка - страница 14
— Так вы хотите, чтобы я подыскала вашей дочери занятие? — У Джулии отлегло от сердца. Господи, как все просто! Ее дурные предчувствия не оправдались.
— Об этом я уже договорился. Крис будет перевозить папки со старыми страховыми договорами из архива в вычислительный центр.
Джулия закусила губу и сделала гримасу: новая губная помада отдавала гуталином…
— Вы хотите сказать — занятием вашей дочери будет перекладывание бумажек из одной кучи в другую?
— Рано или поздно кому-то пришлось бы этим заняться, а работы на две недели там хватит с лихвой.
— А может, взять ее в главное здание? Здесь девочка скорее увидит, люди какой квалификации требуются для работы…
— Как сказала Кристина, она по горло сыта учебой, — сухо заметил Доминик. — Я же даю дочери именно то, чего она хотела, — работу, соответствующую ее квалификации.
— Целых две недели возиться с пыльными папками! — Джулию передернуло. — Даже наши практикантки не выдерживают больше трех дней.
— У практиканток более высокая профессиональная подготовка, чем у моей дочери, — справедливо заметил глава компании.
— А печатать Кристина умеет?
— Да, но считает это весьма скучным делом, — кисло отозвался Бреттон.
— Подождите, пока девочка не вкусит всей радости возни с пыльными папками, — бодро заверила Джул. — Ваша дочь будет умолять вас дать ей попечатать.
— Именно. Кроме того, Кристине придется соблюдать принятые в офисе правила, так что умолять ей придется не папу, а мисс Сноу, поскольку именно вы будете ее наставницей. Я хочу попросить вас взять девочку под свое крылышко. И никаких поблажек на том основании, что она дочь босса. По крайней мере, не в рабочее время…
Со все более растущим негодованием Джулия следила за тем, как Бреттон распоряжается ее жизнью.
— Кристина редко бывала в Сан-Франциско и никого здесь не знает, поэтому я хотел бы, чтобы вы подружились с ней, показали ей порт и прочие местные достопримечательности, вместе проводили ленч, походили по кафе, картинным галереям, по магазинам, наконец… Естественно, это время будет вам компенсировано, а на расходы вы получите кредитную карточку компании.
Джулия оцепенела. Что же будет с ее драгоценной свободой?
— Она ваша дочь; почему бы вам самому не проводить с ней ленч и не показывать окрестности? — выпалила «идеальная секретарша».
— Потому что не в пример моим служащим у меня нет обязательного перерыва, — лаконично объяснил Бреттон. — В ближайшие несколько недель я буду очень занят. Ленчи мне предстоят только деловые. Кристина скучала бы на них до слез…
— Я думала, что именно в этом и заключается ваша цель воспитания дочери, — подловила начальника Джул.
Доминик мгновенно напустил на себя суровый вид.
— Перестаньте дерзить, мисс Сноу.
Ах, вот как? Глаза девушки опасно сузились.
— Значит, это и есть тот важный проект, о котором говорил мистер Морган? Хотите сделать из меня няньку? Но я не хочу заниматься этим!
Насмешка, которой лучились глаза Бреттона, уступила место холодной решимости.
— Это не имеет значения. Мисс Сноу, никто не подходит для этого лучше вас: вы давно работаете у меня и пользуетесь репутацией здравомыслящей, уравновешенной леди, умеющей найти общий язык с молодежью. Те, кто начинают свою трудовую деятельность в компании, любят и уважают вас. Так же будет относиться к вам и Кристина.
У Джулии упало сердце. Наверняка эту фразу шеф заготовил заранее. «Леди». «Здравомыслящая». «Уравновешенная». Эти слова, наверное, высекут на ее могильной плите. О, как ей знакомо это чувство— отчаяние зверька, попавшего в ловушку!
— Почему это не может взять на себя мисс Лаффонт?
— Мисс Лаффонт слишком стара. Нет, мисс Сноу, я уже принял решение.
Он принял решение! Будто Господь Бог…
— А как быть с моей работой? — беспомощно спросила Джулия. Кому в архиве будет нужен ее новый, остро сексуальный имидж?
— Не беспокойтесь, — заверил Бреттон. — Бездельничать вам не придется. У мисс Лаффонт есть парочка весьма любопытных проектов… Ими вполне можно позаниматься и в архиве.
— А это не опасно? Вдруг Кристина заинтересуется моей работой и перестанет зевать? — съязвила Джулия.