Красный оазис - страница 7
В этот момент он случайно повернул голову назад, и взор его упал на только что пройденную тропинку. И сердце Дориа забилось радостно: он увидел, вернее он угадал, две человеческие тени, змеями скользившие по следам арабов. Это были Раймондо Дарти и Блевио Блеви… Верные солдаты не покинули своего командира в беде.
Надежда на освобождение ожила в измученной душе офицера.
Вечером арабы, захватившие лейтенанта Дориа в плен, встретились с целою шайкою одноплеменников. Офицер привлек всеобщее внимание. Интерес к нему был настолько велик, что вся шайка решилась последовать за Али в турецкий лагерь.
— Гяура будут жечь на медленном огне, потом с него сдерут кожу, выколят ему глаза, вырвут ногти, а уже потом разрубят на куски его поганое тело, — с восхищением передавали сыны пустыни один другому предположения об участи, ожидавшей пленника.
— Да, да! И мы пойдем к туркам, чтобы насладить взоры наши зрелищем мук кяфира…
На ночь кортеж остановился в каком-то уади под открытым небом. Пленника накормили полусырою бараниною и поместили на ночлег в небольшой выбоине в скале, поставив двух арабчат сторожить его. Все остальные расположились в стороне, у весело пылавших костров. Али-бен-Али и его спутники были героями дня, и остальные с глубоким вниманием выслушивали их рассказы о самых фантастических подвигах, ими будто бы содеянных.
Интерес к россказням был настолько силен, что и арабчата-часовые не выдержали: покинули порученного их надзору пленника и присоединились к остальным.
Дориа не спал: он ждал помощи со стороны верных солдат. И ожидания не обманули его: около полуночи Раймондо и Блевио подползли к тому месту, где лежал их пленный командир и разрезали его узы.
Перед рассветом Али-бен-Али пришел проведать пленника, обнаружил его отсутствие и поднял на ноги весь лагерь своими ругательствами и проклятиями.
Повинные в бегстве часовые арабчата клялись и божились, что пленника украл сам шайтан. Но Али-бен-Али не удовлетворяли эти объяснения, и он требовал, чтобы мальчишек тут же удавили. За мальчишек вступился их отец, его сторону приняли иные из бедуинов. Едва не разыгралась схватка. Но потом все утихло: порешили, что беглец не мог уйти далеко и что его можно будет отыскать в окрестностях. И сейчас же бросились на поиски.
Искали беглеца и пешие и конные. Всех соблазняла перспектива получения богатой награды за доставление офицера-кяфира в турецкий лагерь.
Но где же были наши знакомцы?
Они опять блуждали по пустыне. Впрочем, было бы не совсем справедливым называть эту местность пустыней: на географических картах она обозначена именем оазиса Слиттен. Оазис занимает обширное пространство и, собственно говоря, состоит из целой группы отдельных оазисов.
Блуждая, на рассвете беглецы едва не попались рассыпавшимся повсюду арабам: скрываясь среди камней, они видели, как мимо них пронесся целый отряд бедуинов, среди которых были и Али-бен-Али со спутниками.
Переждав, покуда отряд проехал мимо, беглецы бросились бежать в противоположную сторону. На их пути оказалась группа построек с садом, окруженным каменной стеной. Это был совсем культурный уголок.
— Я знаю, — воскликнул Дориа, — я знаю, где мы находимся. Здесь — поместье шейха Иза-эль-Магри, дружественно расположенного к нам, итальянцам. Ребята, рисковать так рисковать. Спасенья все равно нет. Попытаем счастья…
Солдаты ответили в один голос, что они последуют за своим офицером хотя бы и в ад. И все трое перемахнули через стену усадьбы. Едва они сделали несколько шагов по роскошному саду, как оказались лицом к лицу с высоким благообразным седобородым человеком в традиционной богатой арабской одежде. Это был известный шейх Иза-эль-Магри, один из богатейших людей в турецких владениях в Африке, владелец огромных пространств земли и больших фабрик для выделки восточных ковров в Дерне.
Долгих объяснений не понадобилось: старик радушно принял беглецов и обещал им позаботиться о том, чтобы доставить их в итальянский лагерь при первой возможности.
— Покуда же, — добавил он, — здесь, в усадьбе, у меня для вас готово надежное убежище в подземелье, о существовании которого никто, кроме меня, моей дочери и моего верного слуги Ассифа, не знает. Смотрите, где вы будете спрятаны, если бы случилось, что сюда нагрянут турки или арабы!