Красотка и чудовище - страница 2
старыми, но не так уж плохи. У нее было несколько банок фасоли и супа в багажнике, так что, будем надеяться, что этого будет достаточно.
— Будь осторожна в этом лесу ночью, — сказал один из мужчин позади нее. Она обернулась
и нахмурилась. Он был одет в обтягивающую футболку с изображением «SpiceGirls», кепкой с
эмблемой пива «Coors Light» и уродливой прической маллет (прим. пер.: англ. mullet — кефаль —
тип прически (стрижки). Волосы пострижены коротко спереди и по бокам, а сзади они
остаются длинными. Американцы говорят о маллете: «It's all business in the front, and all party inthe back» («деловая спереди, вечеринка сзади») торчащей из-под нее.
— Спасибо, — сказала она, закатив глаза. Он обычный деревенщина, пытающийся напугать
ее. Белла никогда раньше не занималась кемпингом, но изучила все в интернете. Еду повесит на
дереве в нескольких футах от палатки, и даже выстирала всю одежду и одеяла с помощью
ароматического кондиционера для белья. Она прочитала, что смягчители ткани действуют как
отталкивающие средства для животных и отлично подходят для сдерживания животных подальше
от кемпинга.
Белла была определенно подготовлена, и ей не нужны какие-либо советы от этих
пресмыкающихся.
— Не отходи слишком далеко на юг, — сказал другой мужчина. Она сильно выдохнула, когда повернулась к нему с пустым взглядом на лице. Он потирал седую щетину на своей
обвисшей челюсти, когда смотрел на нее. Он явно оставил свои протезы дома. — В том лесу живет
монстр.
— Монстр? — хохотнув, спросила она. — Правда? Он ест маленьких городских девочек?
— Возможно, — ответил мужчина, с серьезным выражением лица. — Легенда гласит, что он
может превратиться в медведя.
Забавно. Белла откинула голову и засмеялась.
— Типа медведь-перевертыш?
— Нет, — сказал он, когда все трое мужчин покачали головами. — Перевертыши могут
уживаться с людьми. Этот парень не может. Зверь взял верх.
— Хорошо, — сказала она, вытаскивая наличные. — Спасибо за предупреждение ребята.
Сколько я вам должна?
Мужчина, курящий трубку, просто взглянул на деньги в ее руке, не глядя на цены.
— Четыре доллара, — сказал он.
— Но она одна стоит четыре пятьдесят, — сказала Белла, подняв большую коробку «Орео».
— Хорошо, — сказал продавец, — пять пятьдесят.
Белла вытащила десятидолларовую купюру и покачала головой, когда бросила ее на
прилавок.
— Сдачи не надо, — сказала она, направляясь к двери.
— Подожди, — сказал он, когда она поспешно открыла дверь. — Ты забыла своих червей!
— Ну, это уж слишком, — сказала Белла, опуская тяжелую сумку на землю.
Она гуляла по лесу в течение двух часов и уже скучала по дому. Было жарко, она вспотела, и
прилипающие жуки были безжалостны. Она убила комара на руке, когда села на большой камень.
— Хорошо, — произнесла она, глядя в бинокль, — где вы, совы?
«Точнее, спящие. Только вы имеете значение для диссертации по видам, которые спят весь
день и летают всю ночь. Как я буду наблюдать за ними в темноте?»
Белле было стыдно признаться, что она даже не подумала об этом, пока не вступила ногой в
лес.
« Что ты за исследователь».
Она сунула бинокль в сумку и открыла коробку «Орео».
— О, отлично, — сказала она, бросая коробку на землю. — Заплесневели. Надо было взять
червей.
Что она здесь делает?
Она принадлежала городу, ходила на инди-рок концерты или встречалась с друзьями в пабе
«О'Коннор». Она студентка, а не авантюристка. Почему она вела себя, как Беар Гриллс ( прим. пер.:Эдвард Майкл Беар Гриллс — британский путешественник, телевизионный ведущий и писатель.
Наиболее известен по телепрограмме «Выжить любой ценой»).
Все говорили, что она не сможет этого сделать. Ее учитель, ее друзья, ее бывший и даже ее
родители. Но она была молода, упряма, глупа и хотела доказать, что все они ошибаются.
— А! — закричала она, вскакивая со скалы, когда кузнечик прыгнул на ее колено. — Может
быть, я должна была послушать их.
Она сомневалась в правильности своего решения, и по мере того, как становилась все темнее