Крестовский душегуб - страница 44
- Теперь объясни мне, зачем ты устроил весь этот спектакль? Когда ты сначала ударил его, а потом ещё и спустил курок, я был готов тебя убить.
Зверев ответил без намёка на усмешку:
- Чего же не убил?
Корнев замялся, прокашлялся, металла в его голосе тут же поубавилось:
- Ты добился его признания, но у меня складывается впечатление, что ты всё ещё не веришь, что Ромашко и Фишер - одно и тоже лицо.
- Ромашко не Фишер, и теперь я знаю это наверняка, - заявил Зверев.
- Откуда? Откуда ты это можешь знать?
- Этот Ромашко не отличается особой отвагой, по его суете и испуганной роже я сразу понял, что он врёт, говорят что это его настоящее имя.
- Мы и без тебя это поняли, - съязвил Шувалов, - но почему ты решил что он не Фишер? Наш совсем не обязательно должен быть храбрецом. Убивать беззащитных - это удел слабаков и трусов.
- Ты прав Витенька, - впервые за всю беседу улыбнулся Зверев, - я нутром чувствовал, что Ромашко не Фишер, хотя признаю, что сомнения на этот счет у меня все таки были. У меня возник план пусть не совсем надежный, но он сработал.
- И что же это за план? Что ещё за фотография девочки, которые ты ему показал?
- Фотографию дочери, одной из моих знакомых, не более того. Зверев рефлекторно коснулся карманов, в котором лежал портрет Розы, который Рита Ковальская дала ему после того, как попросила Зверева отыскать дочь.
- Я понял! - продолжал рассуждать Шувалов, - ты давил на испуг и это сработало. Ромашко признался, но почему же теперь ты все ещё утверждаешь, что он не Фишер?
- Помните, что я сделал, когда навёл на него ствол и досчитал до трёх?
Корнев и Шувалов переглянулись и сказали в один голос: - Ты что то шепнул ему на ухо.
- Вот именно! Я сказал ему: das ist nur ein Scherz keine Angst mein Waffe ist nicht geladen.
- Что это значит? – с раздражением воскликнул Корнев.
- Сейчас он расскажет нам о своей службе в разведке, - процедил Шувалов, -казырнет своим знанием немецкого, чтобы показать всем, какой он у нас профессионал.
- Да, ты прав Виктор Матвеевич. Я действительно знаю немецкий, не настолько хорошо, чтобы сойти за истинного австрияка или баварца, но достаточно сносно для того, чтобы меня понял среднестатистических уроженец современной Германии. Перед тем, как закончить читать и спустить курок, прошептал нашему Ромашко: все это лишь шутка, не бойтесь, мой пистолет не заряжен. Если бы он меня понял, то перестал бы трястись, и уж тем более не обмочил бы штаны. В допросной воцарилась тишина.
Корнев заговорил первым:
- Так ты хочешь сказать…
- Я хочу сказать, что наш так называемый Ромашко не знает немецкого. Какой из этого следует вывод?
- Вывод? Выходит, - Корнев присел на край подоконника и снова стал шарить у себя по карманам.
Зверев продолжил недосказанную мысль:
- Вывод очевиден. Этот человек, может быть кем угодно: предателем, самозванцем, шпионом, но он не может быть Фишером, потому что он не немец.
Глава 2, в которой Зверев бескорыстно приносит себя в жертву, и видимо, за это фортуна ему благоволит
Окончательно уверовав, что Шувалов ошибся с выводами и Ромашко не является объектом его поисков, Зверев решил отправиться домой и продолжить поиски Фишера на следующий день. Дело в том, что ему позвонила Зиночка и сказала, что её муж снова умотал какую-то командировку, и она сегодня совершенно свободна. Зиночка сообщила, что побывала сегодня в магазине нижнего белья и приготовила Звереву сюрприз, однако тут у Зверева ни с того, ни с сего вдруг разболелась спина. «Вот и старость приближается», - попытался посмеяться сам над собой Зверев, однако вскоре ему стало не до шуток, спина разболелась так, что Зверев едва не вскрикнул, и для собственного успокоения решил наведаться к Оганесяну, блага его кабинет находился совсем рядом с медпунктом. Карен Робертович, осмотрев пациента, попросил Софью Павловну Юркину сделать пациенту укол, и ушёл куда-то по своим делам.
- Софочка, я ужасно смущён, - заявил сделанным смущением Зверев, когда они остались в процедурном одни, - правда, мне так неловко оголять перед вами свой зад, что я готов перетерпеть эту невыносимую боль, - Может лучше дадите мне спиртику? А от этой затеи мы откажемся?