Крестовый поход - страница 40

стр.

Они вышли из общежития, пересекли небольшой дворик, выложенный булыжником и уставленный статуями и распятиями, и подошли к одному из административных зданий. Здесь располагался кабинет отца Хуана, где они его и нашли, меряющего шагами пол от стенки до стенки. Помещение было прекрасное, отделанное старинными вековыми деревянными панелями, вырезанными так, что они казались складчатыми. Мебели было немного: столик из эбенового дерева, инкрустированный перламутром, современные хромированные, с сиденьями из черной кожи стулья, которые совершенно не гармонировали с прочей обстановкой. На стене висел огромный витраж, изображающий святого Иоанна Крестного, беседующего с Христом. Холгар не мог не согласиться с большинством знающих отца Хуана в том, что священник, с его выдающимися скулами, покатым лбом, большими, слегка запавшими глазами, очень похож на этого святого.

Но к слухам о том, что отец Хуан — реинкарнация Сан-Хуана де ла Круса, Холгар относился скептически. Однако отец Хуан — действительно человек очень странный, с этим трудно поспорить. Казалось, он сам культивирует в себе «имидж» человека загадочного, по крайней мере, в глазах Холгара. На столе в кабинете стояла копия статуи святой Терезы Авильской работы Бернини. Святая была изображена в состоянии мистического экстаза, голова откинута назад, губы раскрыты, рядом полнощекий купидон в виде ангела с улыбкой готовится проткнуть ее небольшим пылающим копьем. В другое время Холгар, как вполне современный и здоровый скандинавец, внутренне фыркал по поводу откровенной эротичности этой сцены. В чувствах, которые испытывала изображенная святая, не было ни капли мистического. Католики, думал он, в целом чрезвычайно сдержанны в проявлении подобных чувств. Стоит взглянуть на Антонио.

Но сейчас Холгар понимал, что произошло что-то серьезное, и не позволил себе ни звука, хоть отдаленно напоминающего подавленный смех.

Эрико и Антонио сидели тихо, не скрывая своего любопытства. Холгар, Джеми и Скай заняли свои места. Два стула оставались свободными, один для отца Хуана, второй — для Дженн. Она все еще была в Штатах, на похоронах деда. Холгар очень скучал по ней. У нее был такой интересный взгляд на мир, он был уверен, что из нее получится превосходный охотник, ей нужно только избавиться от излишней скованности.

Отец Хуан повернулся, быстро пробежал взглядом по лицам собравшихся и сел, сложив ладони на столе и сгорбившись.

— У нас проблема, — сказал он.

Никто не произнес ни слова. Если бы не было проблемы, стоило ли тогда их всех будить в такой час.

— Вам известно, что в мире существует группа ученых, разрабатывающих новое оружие, которое должно помочь нам выиграть эту войну. И у меня в связи с этим есть новости.

— Пожалуйста, поделитесь с нами, сенсей, — сказала Эрико, часто кивая головой.

— Да-да, этих Проклятых так просто не убьешь нашими средствами, — заметил Джеми. — Получить в руки что-нибудь новенькое было бы, черт возьми, здорово.

— Искусственный солнечный свет? — спросила Скай.

— Ядовитый газ типа боевой чесночной эссенции? — высказал предположение Холгар.

— Да хотя бы какие-нибудь гранаты, начиненные деревянными осколками, — вставил Джеми.

Отец Хуан спрятал улыбку.

— Вообще-то, они работают с вирусами.

— То есть что-то вроде гриппа? — недоверчиво фыркнул Джеми.

Лицо отца Хуана даже не дрогнуло.

— Si. Я всего в точности не знаю, но, вероятно, с вирусами, которые должны поражать лишь определенные красные кровяные тельца.

— Которые делают вампира вампиром? — спросила Скай.

— Да.

Голос отца Хуана на секунду пресекся.

— И его надо впрыскивать натурально насильственным способом.

— Вспрыскивать, значит, — повторил Джеми. — То есть делать Проклятому прививку, так, что ли?

— И скоро она начнет действовать? — перебила Эрико.

— Они еще сами не все знают, — ответил отец Хуан, поочередно оглядывая всех. — Вещество вводится под кожу.

Скай сморщила носик.

— Что-то мало похоже на настоящее оружие, — с сомнением заметила она.

— Можно, конечно, сделать специальные пули, но опять же, на каждого вампира по выстрелу, да не во всякого вампира попадешь, — сказал Холгар. — Не намного лучше, чем старый добрый кол.